ويكيبيديا

    "مصادر طاقة بديلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alternative energy sources
        
    • alternative sources of energy
        
    • alternative power sources
        
    Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources. UN ومن الممكن تحقيق التنمية الصناعية الريفية الفعالة على نطاق صغير من خلال مصادر طاقة بديلة تتسم باللامركزية.
    But the fact that fossil fuels are very cheap does not encourage investment in alternative energy sources. UN غير أن أسعار الوقود الأحفوري البخسة لا تشجع الاستثمار في مصادر طاقة بديلة.
    Thanks to the clean development mechanism, Thailand had been able to implement a number of projects, including those that would transform agricultural waste and by-products into alternative energy sources. UN وأعلن أنه بفضل آلية التنمية النظيفة، تمكنت تايلند من أن تنفذ عددا من المشاريع، بما فيها المشاريع التي من شأنها أن تحوّل النفايات والمنتوجات الجانبية الزراعية إلى مصادر طاقة بديلة.
    In the meantime, it is the policy of my Government to identify and develop alternative sources of energy that are more accessible and sustainable. UN وفي هذه الأثناء، من سياسة حكومتي تحديد وإنشاء مصادر طاقة بديلة أكثر توفرا واستدامة.
    The corresponding increase in electricity generation will require massive investments in energy resources and infrastructure, including alternative sources of energy. UN والزيادة المقابلة لذلك في توليد الطاقة الكهربائية ستتطلب استثمارات كبيرة في موارد الطاقة والهياكل الأساسية، بما في ذلك استكشاف مصادر طاقة بديلة.
    Administration of Refugees Returnees Affairs has provided alternative power sources to lighting in the camps to help in the prevention of violence against women. UN ووفرت إدارة شؤون اللاجئين والعائدين مصادر طاقة بديلة لإضاءة المخيمات للمساعدة في منع العنف ضد النساء.
    Israel has undertaken such programmes as " solar house " and " green building " initiatives in an effort to provide alternative energy sources to urban and rural households. UN ونفذت إسرائيل برامج مثل مبادرتي " المنـزل الذي يستخدم الطاقة الشمسية " و " المبنى الأخضر " بغية تأمين مصادر طاقة بديلة للمنازل في المدن والأرياف.
    These include the introduction of fuel-efficient stoves, the provision of alternative energy sources such as kerosene, peat and agricultural residues, and the distribution of food in forms that do not require extended cooking times. UN وتشمل هذه التدابير استخدام مواقد فعالة الوقود، وتوفير مصادر طاقة بديلة مثل الكيروسين والفحم الخثي والمتخلفات الزراعية، وتوزيع اﻷغذية بأشكال لا تتطلب وقتا طويلا لطبخها.
    We are truly focused on the best possible weapons in this struggle: awareness-raising and education on and a culture of reducing the use of electricity by using alternative energy sources and reductions in harmful emissions. UN ونركز حقا على استخدام أفضل الأسلحة الممكنة في هذا النضال، أي إثارة الوعي والتثقيف بشأن تخفيض استخدام الكهرباء والاستعاضة عن ذلك باستخدام مصادر طاقة بديلة وتخفيض في الانبعاثات الكربونية المضرة.
    The newly formulated strategy of the GEF places particular emphasis on developing alternative energy sources that can meet future demand without facing scarcity of energy resources, causing serious impacts on the atmosphere at large or resulting in adverse climate change. UN وتركز استراتيجية مرفق البيئة العالمية التي صيغت حديثا، تركيزا شديدا على استحداث مصادر طاقة بديلة يمكن أن تلبي الطلب في المستقبل بدون مواجهة ندرة في موارد الطاقة أو إحداث آثار خطيرة تضر بالغلاف الجوي بوجه عام أو تسبب تغير المناخ بصورة سلبية.
    African youth, in particular, express frustration that energy is equated with profit and that the energy business is concerned only with profit rather than with finding creative and sustainable solutions to improve the peoples' lives through the introduction of alternative energy sources. UN ويعبر الشباب الأفريقي بوجه خاص عن شعور بالإحباط لكون الطاقة تعتبر معادلة للربح ولكون الأعمال المتصلة بالطاقة لا تقصر اهتمامها على تحقيق الربح بدلا من إيجاد حلول خلاقة ومستدامة لتحسين حياة الناس باستخدام مصادر طاقة بديلة.
    alternative energy sources UN مصادر طاقة بديلة
    The NAMAS by developing country Parties shall be different for different groups of countries, depending on the level of development of their economies [, particularly in the case of the least developed countries (LDCs) and small island developing States (SIDS,)] and on their respective capacities and specific national circumstances [, including limited opportunities that may be available for using alternative energy sources]. UN 4- تكون إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف النامية مختلفة تبعاً لاختلاف مجموعات البلدان، حسب مستوى تطور اقتصاداتها [، وبخاصة في حالة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية] وحسب القدرات والظروف الوطنية بكل منها، [، بما في ذلك محدودية الفرص المتاحة لاستخدام مصادر طاقة بديلة].
    [The NAMAS by developing country Parties [should][shall] be different for different groups of countries, depending on the level of development of their economies [, particularly in the case of LDCs and SIDS,] and on their respective capacities and specific national circumstances [, including limited opportunities that may be available for using alternative energy sources].] UN 11- [[تكون] [ينبغي أن تكون] الإجراءات الملائمة وطنياً بشأن التخفيف التي تتخذها البلدان النامية الأطراف مختلفة تبعاً لاختلاف مجموعات البلدان، حسب مستوى تطور اقتصاداتها [وبخاصة في حالة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغير النامية] وحسب قدراتها وظروفها الوطنية الخاصة بكل منها، [بما في ذلك محدودية الفرص المتاحة لاستخدام مصادر طاقة بديلة.]]
    It is also imperative that we all commit ourselves to the development of alternative sources of energy, in order to become less dependent on the current polluting technologies that supply our energy needs but threaten our sustainability. UN ومن المحتم أيضاً أن نلزم أنفسنا جميعاً بتطوير مصادر طاقة بديلة لنصبح أقل اعتماداً على التكنولوجيا الحالية الملوثِّة التي توفر احتياجاتنا من الطاقة ولكنها تهدد استمرار بقائنا.
    69. He drew attention to initiatives his country had introduced to diversify its economy in a manner consistent with sustainable development, improve energy efficiency and develop alternative sources of energy. UN 69 - ولفت الانتباه إلى مبادرات كان بلده قد قدمها لتنويع اقتصاده بطريقة تتفق مع التنمية المستدامة، وتحسين كفاءة الطاقة وتطوير مصادر طاقة بديلة.
    For instance, in the accounts of the organizations, values of " environmentally sound " projects, such as the adoption of new technologies and techniques for the efficient use of resources or alternative sources of energy or modes of operations (e.g. sustainable procurement, waste recycling, water consumption, sustainable transport for commuting, etc.), are not recognized. UN 132- فحسابات المنظمات لا تتضمن مثلاً قيماً للمشاريع " السليمة بيئيا " ، كاعتماد تكنولوجيات وآليات جديدة لاستخدام الموارد بكفاءة أو لاستخدام مصادر طاقة بديلة أو أساليب عمل مختلفة (مثل الشراء المستدام وإعادة تدوير النفايات وخفض استهلاك المياه ووسائل النقل المستدام وغير ذلك).
    The view was expressed that, whenever possible, alternative power sources should be used for space missions and the use of NPS should be restricted to a minimum of a few exceptions. UN 116- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي استخدام مصادر طاقة بديلة في بعثات الفضاء كلّما أمكن ذلك، وجعل استخدام مصادر الطاقة النووية مقصورا على الحد الأدنى من الحالات الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد