ويكيبيديا

    "مصادر للتمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sources of funding
        
    • funding sources
        
    • sources of financing
        
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    As an advisory body, the Commission could not implement programmes but it could identify funding sources, and propose and support programmes. UN واللجنة، بصفتها هيئة استشارية، لا يجوز لها تنفيذ البرامج، ولكن بوسعها تحديد مصادر للتمويل واقتراح البرامج ودعمها.
    In some cases, the Fund can prevent a disruption in existing relief operations, allowing humanitarian efforts to continue until more sustainable funding sources can be established. UN وفي بعض الحالات، يمكن للصندوق أن يحول دون تعطيل عمليات الإغاثة القائمة، مما يتيح للجهود الإنسانية الاستمرار إلى أن يتسنى إرساء مصادر للتمويل أكثر استدامة.
    Investment and remittances were becoming more prominent as sources of financing from abroad. UN ويكتسب الاستثمار والتحويلات المالية أهمية أكبر باعتبارها مصادر للتمويل من الخارج.
    The High Commissioner has been in close consultations with the European Commission in order to identify adequate sources of financing for the establishment of the office. UN وما زال المفوض السامي يجري مشاورات مكثفة مع اللجنة اﻷوروبية بغرض التعرف على مصادر للتمويل الكافي ﻹنشاء هذا المكتب.
    12. Available and/or expected sources of funding should be identified. UN 12 - يجب تحديد مصادر للتمويل متوافرة و/أو متوقعة.
    National authorities have primary responsibility for ensuring that there are sustainable and predictable sources of funding for institution-building through their national budgets. UN وتقع على عاتق السلطات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن ضمان وجود مصادر للتمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به لبناء المؤسسات من خلال ميزانياتها الوطنية.
    8. Encourages the international community to look for sources of funding to be used for the safe destruction of stockpiles of chemical weapons. UN 8 - تشجع المجتمع الدولي على البحث عن مصادر للتمويل تُستخدم في التدمير المأمون لمخزونات الأسلحة الكيميائية.
    A Competition Seminar co—financed with the United States Federal Trade Commission is planned to take place as soon as Costa Rica finds sources of funding. UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية بشأن المنافسة تشترك في تمويلها لجنة التجارة الاتحادية للولايات المتحدة حالما تجد كوستاريكا مصادر للتمويل.
    Several sources of funding through bilateral programmes and GEF were used to support the implementation of decision SS.XI/7. UN 37 - استخدمت عدة مصادر للتمويل عن طريق برامج ثنائية ومرفق البيئة العالمية لدعم تنفيذ المقرر د إ - 11/7.
    With regard to travel expenditure in the Department, there were three sources of funding: the regular budget, the peacekeeping support account and the peacekeeping mission itself. UN ٦٥ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بنفقات السفر في الادارة، هناك ثلاثة مصادر للتمويل هـي: الميزانية العادية، وحساب دعم عملية حفظ السلام، وبعثة حفظ السلام ذاتها.
    24. As the High Commissioner has reiterated on numerous occasions, the lack of secure and predictable sources of funding continues to create serious impediments to the coherent planning and stable functioning of the Human Rights Field Operation in Rwanda. UN ٢٤ - وكما ذكر المفوض السامي مرارا، لا يزال الافتقار الى مصادر للتمويل مضمونة ويمكن التنبؤ بها، يثير عوائق كبيرة أمام التخطيط المتماسك والتشغيل الثابت للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    39. Other resources are composed of three funding sources: cost sharing; trust funds; reimbursable support services and miscellaneous activities. UN 39 - تتكون الموارد الأخرى من ثلاثة مصادر للتمويل: تقاسم التكاليف؛ والصناديق الاستئمانية؛ وخدمات الدعم المُستردّة التكاليف والأنشطة المتنوعة.
    Despite the evident benefits derived from having a field staff in the territory covered by his mandate, the Special Rapporteur has been alarmed by extreme difficulties the Centre for Human Rights has encountered recently in identifying funding sources for the continuation of the operation. UN ٢٣١ - على الرغم من الفوائد الجلية المستخلصة من وجود موظفين ميدانيين في اﻹقليم المشمول بولاية المقرر الخاص فإن اﻷخير يشعر بالقلق أزاء الصعوبات الكبيرة التي واجهها مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا ﻹيجاد مصادر للتمويل لمواصلة عمليته.
    His delegation attached equal importance to the proposal for the establishment of a forum for consultations between affected third countries and the donor community at large, in which an assessment of needs based on a common methodology could be carried out and specific remedial measures, including the identification of funding sources, jointly elaborated. UN ٣٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية مساوية على الاقتراح المتعلق بإنشاء منتدى للمشاورات بين الدول الثالثة المتضررة ومجتمع المانحين ككل، يمكن فيه إجراء تقييم للاحتياجات على أساس منهجية مشتركة، وعلى أساس الاشتراك في وضع تدابير علاجية محددة، من بينها تحديد مصادر للتمويل.
    A project profile was formulated and sources of financing are now being sought. UN وتم وضع تصميم للمشروع، ويجري البحث حاليا عن مصادر للتمويل.
    18. IDEP has, over the years, relied mainly on four sources of financing: UN 18- ظل المعهد، طوال فترة وجوده، يعتمد بصورة أساسية على أربعة مصادر للتمويل هي:
    Consequently, consideration should be given to finding more predictable sources of financing, along with voluntary contributions, especially from developed countries. UN وتبعا لذلك، ينبغي إيلاء الاعتبار إلى إيجاد مصادر للتمويل أكثر قابلية للتنبؤ، بجانب التبرعات، وخاصة من البلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد