ويكيبيديا

    "مصارف الكربون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carbon sinks
        
    Bulgaria reported potential carbon sinks resulting from specific policies and individual projects. UN كما أفادت بلغاريا عن مصارف الكربون المحتمل تكوينها نتيجة لسياسات ومشاريع فردية محددة.
    However, in many parts of the world, fuelwood is consumed faster than it can be replaced and its consumption is unsustainable and increases CO2 emissions by both releasing the sequestrated carbon and reducing carbon sinks. UN غير أن خشب الوقود يستهلك، في كثير من أنحاء العالم، بسرعة أكبر من إمكانية التعويض عنه واستهلاكه غير مستدام ويزيد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بإطلاق أيونات الكربون المنحاة وتقليل مصارف الكربون.
    Costa Rica Building National Technical Capacity to Develop Options for Greenhouse Gas Emissions Reductions and Enhancement of carbon sinks UN كوستاريكا بناء قدرة تقنية وطنية على تنمية خيارات لخفض انبعاثات ٧٤,٠ غازات الدفيئة وتعزيز مصارف الكربون
    ▸ Preservation and increase of carbon sinks in forests UN ◂ حفظ وزيادة مصارف الكربون في الغابات
    The policies used to enhance or maintain carbon sinks in forests included sustainable timber management practices, regulations, subsidies for initial plantation, tax incentives and voluntary agreements. UN وشملت السيارات المستخدمة لتحسين مصارف الكربون أو الحفاظ عليها في الغابات الممارسات المتصلة باﻹدارة المستدامة لﻷخشاب واﻷنظمة والاعانات للغرس اﻷولي والحوافز الضريبية والاتفاقات الطوعية.
    ▸ Preservation and increase of carbon sinks in forests UN ◂ حفظ مصارف الكربون في الغابات وزيادتها
    We oppose the implementation of carbon sinks and carbon-trading mechanisms in the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol and United Nations Framework Convention on Climate Change. UN 61- ونحن نعارض تنفيذ تدابير مصارف الكربون وآليات تجارة الكربون في إطار آلية التنمية النظيفة لبروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Attention is focused on energy technologies and energy-using processes, as well as other innovative technologies that could over time be developed and, as appropriate, adapted for reducing greenhouse gas emissions and enhancing carbon sinks. UN وتركز الاهتمام على تكنولوجيات الطاقة وعلى العمليات التي تستخدم الطاقة، فضلا عن التكنولوجيات الابتكارية اﻷخرى التي يمكن تطويرها مع مرور الزمن وتكييفها، حسب الاقتضاء، لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز مصارف الكربون.
    New Zealand sees enhancement of carbon sinks in forests as an important, but nevertheless transitional, way of mitigating climate change, as sequestration of carbon at the present level could take place over a maximum of 50-100 years. UN وتعتبر نيوزيلندا أن تحسين مصارف الكربون في الغابات يمثل طريقة هامة، وإن تكن انتقالية، لتخفيف آثار تغير المناخ، حيث أن تنحية الكربون بمستواها الحالي يمكن أن تحدث على مدى فترة أقصاها ٠٥-٠٠١ سنة.
    The decisions specified how to measure emissions and reductions, and the extent to which carbon dioxide absorbed by carbon sinks could be counted towards the Kyoto targets. UN وقال إن المقررات تحدد كيفية قياس الانبعاثات وعمليات التخفيض وتُبيِّن إلى أي مدى يمكن تقدير ثاني أكسيد الكربون الممتص بواسطة مصارف الكربون من أجل تحقيق أهداف كيوتو.
    Canada looks forward to participating in that review and hopes it will provide a practical demonstration of Canada's vision of the role of carbon sinks in addressing climate change. UN وقالت ممثلة كندا إن بلدها يتطلع إلى المشاركة في ذلك الاستعراض معربة عن أملها أن يقدم إثباتاً عملياً لوجهة نظر كندا إزاء دور مصارف الكربون في التصدي لتغير المناخ.
    15. Below is a brief description of sectoral policies of significance for climate change in terms of measures that help to reduce emissions of greenhouse gases and enhance carbon sinks. UN ٥١- ويرد أدناه وصف موجز للسياسات القطاعية المهمة بالنسبة لتغير المناخ من حيث التدابير التي تساعد في خفض انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين مصارف الكربون.
    In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. UN وفي بعض المجالات، من قبيل المنهجيات الخاصة بتقييم مصارف الكربون وتقدير آثار التدابير كانت النُهج المبلغ عنها نهجا مبتكرة و/أو متقدمة.
    Absorption of carbon dioxide in United States forests (carbon " sinks " ) has increased in recent years. UN وقد سجل امتصاص انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في غابات الولايات المتحدة ) " مصارف " الكربون( زيادة في السنوات اﻷخيرة.
    Two other countries could study how watershed management could contribute to water protection and enhance carbon sinks for greenhouse gases under the “clean development” mechanism. UN ويمكن أن يقوم بلدان آخران بدراسة كيفية إسهام إدارة مجمعات المياه في حماية المياه وتعزيز مصارف الكربون التي تمتص غازات الدفيئة في إطار آلية " التنمية النظيفة " .
    29. The importance of forests and more generally of natural ecosystems in Spain, and the substantial risks of degradation facing the resources of the natural environment in Spain, mean that policies designed to enhance and extend natural carbon sinks make a fundamental contribution to achievement of the objectives of the Convention. UN ٩٢- إن أهمية الغابات، والنظم اﻹيكولوجية في اسبانيا بصورة أعم، ومخاطر التدهور الكبيرة التي تواجه موارد البيئة الطبيعية في اسبانيا تعني أن السياسات الرامية إلى تحسين وتوسيع مصارف الكربون الطبيعي تسهم مساهمة رئيسية في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    Sustainable land use management is becoming the subject of increasing attention in Australia with greenhouse benefits stemming from the enhancement and preservation of the carbon sinks in vegetation and soils. UN ٣٠- وقد أخذت اﻹدارة المستدامة لاستخدام اﻷراضي تشكل موضوعاً يحظى باهتمام متزايد في استراليا حيث يتم تحقيق فوائد فيما يتصل بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة نتيجة لتحسين وصون مصارف الكربون في الغطاء النباتي والتربة.
    The measures include energy market liberalization, increased efficiency in energy production and conversion; fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas; research and development in, and a shift to, renewable energy; increased energy end-use efficiency; technical improvements in lighting, appliances and equipment; improved vehicle fuel economy; and preservation of and an increase in carbon sinks in forests. UN وتشمل التدابير تحرير سوق الطاقة، وزيادة كفاءة إنتاج الطاقة وتحويلها؛ والتحول في الوقود من الفحم وزيت الوقود الثقيل إلى الغاز الطبيعي، والبحث والتطوير في مجال الطاقة المتجددة والتحول إليها؛ وزيادة فعالية الاستخدام النهائي للطاقة؛ والتحسينات التقنية في الإضاءة، والأجهزة، والمعدات؛ وتحسين الاقتصاد في استهلاك المركبات للوقود؛ وحفظ مصارف الكربون في الغابات وزيادة عددها.
    China indicated that new conditions, such as non-participation in the Kyoto Protocol by the United States and substantial increases in use of carbon sinks under the Marrakesh Accords, might cause the greenhouse gas reduction target stipulated in the Kyoto Protocol to be reconsidered. UN 53- أشارت الصين إلى أن الظروف الجديدة، مثل عدم مشاركة الولايات المتحدة في بروتوكول كيوتو والزيادة الكبيرة في استخدام مصارف الكربون بموجب اتفاقات مراكش(4)، قد تفضي إلى إعادة النظر في الهدف المحدد لخفض غازات الدفيئة المنصوص عليه في بروتوكول كيوتو.
    Encouraging equitable contributions by developing economies, taking into account different national circumstances; creating incentives to encourage new flexible types of commitments, such as reducing deforestation and strengthening carbon sinks (GLOBE); UN (أ) التشجيع على تقديم مساهمات عادلة من الاقتصادات النامية، مع مراعاة اختلاف الظروف الوطنية؛ ووضع حوافز للتشجيع على أنواع مرنة جديد من الالتزامات، مثل تقليل إزالة الغابات وتقوية مصارف الكربون (منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد