ويكيبيديا

    "مصافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refineries
        
    • filters
        
    • refinery
        
    • refiners
        
    • sifters
        
    It has contacted several gold refineries in Turkey and the United Arab Emirates that purchase gold from Burkina Faso. UN واتصل الفريق بعدد من مصافي الذهب في الإمارات العربية المتحدة وتركيا التي تشتري الذهب من بوركينا فاسو.
    A potential DKK 5 billion deal to build oil refineries. Open Subtitles صفقة محتملة بقيمة 5 مليار كرونر لبناء مصافي نفط
    The sector remains dominated by Hovensa LLC, one of the largest and most modern refineries in the world. UN وما تزال شركة هوفينسا ذات المسؤولية المحدودة تهيمن على هذا القطاع، وهي إحدى أحدث مصافي النفط وأكبرها في العالم.
    The great ideas and the goodwill expressed in words rarely pass through the filters of existing structures and programmes. UN إن الأفكار والنوايا الحسنة العظيمة التي يتم الإعراب عنها بالكلمات نادرا ما تمر عبر مصافي الهياكل والبرامج القائمة.
    The Hovensa refinery, one of the world's largest, ceased operations on St. Croix early in 2012. UN وقامت مصفاة هوفنسا للنفط التي تعتبر من أكبر مصافي النفط في العالم بإيقاف عملياتها في سانت كروا في أوائل عام 2012.
    The volume of crude oil at the KNPC refineries declined from 133,200 metric tonnes to 131,900 metric tonnes. UN وقد انخفض حجم النفط الخام في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 200 133 طن متري إلى 900 131 طـن مـتري.
    The volume of the refined products at the KNPC refineries declined from 2,828,600 metric tonnes to 2,606,000 metric tonnes. UN وانخفض حجم المنتجات المكررة في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 600 828 2 طن متري إلى 000 606 2 طن متري.
    The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. UN وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلانية المدمرة.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. UN وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلية المدمرة.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. UN وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلية المدمرة.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    The destruction of oil stocks or refineries also has the effect of releasing oil and petroleum products in the vicinity of the targeted facilities. UN وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
    Natural disasters had also had an impact on oil prices as several refineries had ceased operation. UN وقال إن الكوارث الطبيعية كان لها أيضا أثرها على أسعار النفط، نظرا إلى أن عددا من مصافي النفط قد توقف عن العمل.
    Example 2: Legal Requirement to Fit Smoke filters UN المثال 2: الاشتراط القانوني بتركيب مصافي الدخان
    Conclusion: No provision is recognized for the cost of fitting the smoke filters. UN الاستنتاج: لا تثبت أي مخصصات احتياطية فيما يخص تكلفة تركيب مصافي الدخان.
    By the way, uh, have you heard anything from our oil refinery? Open Subtitles على اية حال هل سمعت اي شيء بخصوص مصافي البترول؟
    There was a meeting of the Corn refiners Association in Florida last week. Open Subtitles كان هناك اجتماع لجمعيات مصافي الذُرة في ولاية فلوريدا الاسبوع الماضي.
    I want two field unit water sifters sent here ASAP. Open Subtitles أريد وحدتين ميدانيتين من مصافي المياه ترسل إلى هنا في أسرع وقت ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد