It has contacted several gold refineries in Turkey and the United Arab Emirates that purchase gold from Burkina Faso. | UN | واتصل الفريق بعدد من مصافي الذهب في الإمارات العربية المتحدة وتركيا التي تشتري الذهب من بوركينا فاسو. |
A potential DKK 5 billion deal to build oil refineries. | Open Subtitles | صفقة محتملة بقيمة 5 مليار كرونر لبناء مصافي نفط |
The sector remains dominated by Hovensa LLC, one of the largest and most modern refineries in the world. | UN | وما تزال شركة هوفينسا ذات المسؤولية المحدودة تهيمن على هذا القطاع، وهي إحدى أحدث مصافي النفط وأكبرها في العالم. |
The great ideas and the goodwill expressed in words rarely pass through the filters of existing structures and programmes. | UN | إن الأفكار والنوايا الحسنة العظيمة التي يتم الإعراب عنها بالكلمات نادرا ما تمر عبر مصافي الهياكل والبرامج القائمة. |
The Hovensa refinery, one of the world's largest, ceased operations on St. Croix early in 2012. | UN | وقامت مصفاة هوفنسا للنفط التي تعتبر من أكبر مصافي النفط في العالم بإيقاف عملياتها في سانت كروا في أوائل عام 2012. |
The volume of crude oil at the KNPC refineries declined from 133,200 metric tonnes to 131,900 metric tonnes. | UN | وقد انخفض حجم النفط الخام في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 200 133 طن متري إلى 900 131 طـن مـتري. |
The volume of the refined products at the KNPC refineries declined from 2,828,600 metric tonnes to 2,606,000 metric tonnes. | UN | وانخفض حجم المنتجات المكررة في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 600 828 2 طن متري إلى 000 606 2 طن متري. |
The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. | UN | وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب. |
Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. | UN | وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلانية المدمرة. |
An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. | UN | فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد. |
The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. | UN | وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب. |
Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. | UN | وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلية المدمرة. |
An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. | UN | فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد. |
Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. | UN | وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلية المدمرة. |
An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. | UN | فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد. |
The destruction of oil stocks or refineries also has the effect of releasing oil and petroleum products in the vicinity of the targeted facilities. | UN | وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة. |
Natural disasters had also had an impact on oil prices as several refineries had ceased operation. | UN | وقال إن الكوارث الطبيعية كان لها أيضا أثرها على أسعار النفط، نظرا إلى أن عددا من مصافي النفط قد توقف عن العمل. |
Example 2: Legal Requirement to Fit Smoke filters | UN | المثال 2: الاشتراط القانوني بتركيب مصافي الدخان |
Conclusion: No provision is recognized for the cost of fitting the smoke filters. | UN | الاستنتاج: لا تثبت أي مخصصات احتياطية فيما يخص تكلفة تركيب مصافي الدخان. |
By the way, uh, have you heard anything from our oil refinery? | Open Subtitles | على اية حال هل سمعت اي شيء بخصوص مصافي البترول؟ |
There was a meeting of the Corn refiners Association in Florida last week. | Open Subtitles | كان هناك اجتماع لجمعيات مصافي الذُرة في ولاية فلوريدا الاسبوع الماضي. |
I want two field unit water sifters sent here ASAP. | Open Subtitles | أريد وحدتين ميدانيتين من مصافي المياه ترسل إلى هنا في أسرع وقت ممكن |