They ignore the vital intersections with other inequalities that shape women's interests, knowledge, values, opportunities and capabilities. | UN | وتتجاهل نقاط التقاطع الحيوية مع مظاهر التفاوت التي تشكل مصالح المرأة ومعارفها وقيمها والفرص المتاحة لها وقدراتها. |
One Special Rapporteur reported that women's interests in Afghanistan are not actively represented at different councils and gatherings. | UN | وقد ذكر أحد المقررين الخاصين أن مصالح المرأة في أفغانستان ليست ممثلة بشكل فعال في مختلف المجالس والتجمعات. |
The National Trades Union Congress (NTUC) Women's Development Secretariat, which represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues. | UN | ' 3` الأمانة المعنية بنماء المرأة التابعة للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، وهذه تمثل الحركة العمالية وتدافع عن مصالح المرأة فيما يتعلق بقضايا العمل. |
The impression she had gathered from her reading of those programmes was that national and other interests took precedence over the interests of women. | UN | وقالت إن الانطباع الذي خرجت به مما قرأته عن تلك البرامج أنها ذات طابع وطني وأنها قدمت مصالح أخرى على مصالح المرأة. |
On the question of inheritance, equality between girls and boys is decreed by the Civil Code of 1958 and the interests of women are protected. | UN | وفي ميدان الميراث، ينص القانون المدني لعام 1958 على المساواة بين البنات والأولاد ويحمي مصالح المرأة. |
Unfortunately, when everything seemed to be a priority, women's interests were often put aside and equality was low on the list of economic and social issues being addressed. | UN | ومن المؤسف إنه عندما أصبح لكل شيء الأولوية، كانت مصالح المرأة غالباً ما تُطرح جانباً وكانت المساواة تشغل أهمية منخفضة في قائمة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الجاري معالجتها. |
Implementation is proceeding very slowly owing to the influence of a civil service culture unfavourable to women's interests. | UN | ويسير التنفيذ ببطء شديد نظرا للتأثير غير المواتي لثقافة الخدمة المدنية على مصالح المرأة. |
The Ministers agreed that placing women's interests on the region's economic agenda is their highest priority. | UN | واتفقت الوزيرات على أن إدراج مصالح المرأة في البرنامج الاقتصادي للمنطقة يشكل أولويتهن القصوى. |
Gender equality as a basic national policy had been included in the recently amended Law on the Protection of women's interests and Rights. | UN | وتشمل المساواة بين الجنسين بوصفها سياسات وطنية أساسية تعديل القانون الأخير المتعلق بحماية مصالح المرأة وحقوقها. |
The Ministers agreed that placing women's interests on the region's economic agenda is their highest priority. | UN | واتفقت الوزيرات على أن إدراج مصالح المرأة في البرنامج الاقتصادي للمنطقة يشكل أولويتهن القصوى. |
For 35 clients, the Centre provided the services of a public defender to safeguard women's interests in legal proceedings. | UN | وقدم المركز إلى 35 من المستفيدين خدمات محامي المساعدة القضائية للدفاع عن مصالح المرأة في الإجراءات القانونية. |
The Saint Lucia Women's Association established in 1951 was the first known NGO aimed at promoting women's interests. | UN | وكانت الجمعية النسائية لسانت لوسيا المنشأة في سنة 1951 أول منظمة غير حكومية معروفة ترمي إلى تعزيز مصالح المرأة. |
The Council is associated with the Technical Committee monitoring the Poverty Reduction Strategy to ensure that women's interests are taken into account. | UN | كما أن المجلس يشترك مع اللجنة التنفيذية لمتابعة استراتيجية الحد من الفقر لضمان مراعاة مصالح المرأة. |
There were calls for allocating more resources to WoC to carry out joint projects with women's groups for the promotion of women's interests. | UN | وأطلقت دعوات لتخصيص المزيد من الموارد للجنة لتنفيذ مشاريع مشتركة مع الجماعات النسائية من أجل تعزيز مصالح المرأة. |
They are accordingly well placed to influence strategy and include women's interests in them. | UN | ومن ثم فإن المرأة تحتل مركزاً جيداً يتيح لها التأثير على الاستراتيجيات، وإدراج مصالح المرأة فيها. |
LKWV is involved in the land policy to safeguard the interests of women. | UN | كما تشترك العصبة النسائية للناخبات في كينيا في وضع السياسة المتعلقة بالأراضي وذلك لضمان مصالح المرأة. |
However, any law may contain special provisions designed to protect and advance the interests of women. | UN | ومن ناحية أخرى، يجوز أن يحتوي أي قانون أحكاماً خاصة تستهدف حماية مصالح المرأة والنهوض بها. |
During privatization, the interests of women were not fully taken into account in the distribution of livestock, land, agricultural inputs and trading posts. | UN | وفي أثناء فترة الخصخصة، لم توضع مصالح المرأة في الحسبان على النحو الكامل في توزيع الماشية واﻷرض والمدخلات الزراعية والوظائف التجارية. |
It is still possible that in future approved associations of national scale will be able to bring independent actions and thus protect the interests of women. | UN | وستظل الجمعيات ذات اﻷهمية الوطنية المجازة قادرة، اﻵن وفي المستقبل، أن تكون بمثابة المدعي بالحق المدني لتضمن بهذه الطريقة الدفاع عن مصالح المرأة. |
The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women. | UN | وللرابطة النسائية البرلمانية إمكانات ضخمة لحماية مصالح المرأة. |
Significant provisions in Muslim Family Laws, particularly in case of polygamy, divorce etc. is already revised to protect women's interest. | UN | وقد جرى تنقيح أحكام هامة في قوانين الأسرة المسلمة، وخاصة في حالة تعدد الزوجات والطلاق وغير ذلك، لحماية مصالح المرأة. |