Her delegation fully supported the San José Declaration, and in particular the emphasis placed on the protection of consumer interests. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد تأييداً تاما إعلان سان خوزيه، وسيما التشديد على حماية مصالح المستهلك. |
The KO represents consumer interests in relation to businesses, and pursues legal action in the consumer interest. | UN | ويمثل أمين المظالم مصالح المستهلك فيما يتصل بالأعمال التجارية، وبرفع الدعاوى القضائية دفاعاً عن مصالح المستهلك. |
For example, consumer policy includes the development of standards to protect consumer interests. | UN | وعلى سبيل المثال، تشمل سياسة حماية المستهلك وضع معايير لحماية مصالح المستهلك. |
(d) Various consumer welfare balancing tests. | UN | (د) مختلف اختبارات موازنة مصالح المستهلك. |
Therefore, there is a growing need for consumer policy, which provides mechanisms to compensate for market failures and protects consumers' interests. | UN | ولذلك فإن هناك حاجة متزايدة إلى سياسات تنص على آليات تعوض إخفاقات السوق وتحمي مصالح المستهلك. |
There has been a surge in public awareness of consumer issues, especially in terms of the sustainability of consumption patterns and the need to protect the interests of consumers in a globalized world economy. | UN | وقد ارتفع الوعي العام بشكل مفاجئ فيما يتعلق بمسائل الاستهلاك، لا سيما من حيث استدامة أنماط الاستهلاك وضرورة حماية مصالح المستهلك في اقتصاد عالمي معولم. |
78. In many markets, competition supports consumer interests, provided general contract law and anti-deception laws are in place and enforced. | UN | 78- في العديد من الأسواق، تدعم المنافسة مصالح المستهلك شريطة وجود وإنفاذ قانون عام للعقود وقوانين لمكافحة الغش. |
Authorities have to adapt their insurance legislation to the needs of their insurance consumer, an ongoing process since consumer interests are shifting. | UN | وينبغي للسلطات أن تكيف تشريعاتها في مجال التأمين وفقا لاحتياجات مستهلكي التأمين، وتلك عملية مستمرة نظرا لاستمرار تغير مصالح المستهلك. |
The goals and elements of competition, however, are difficult for some stakeholders to understand, and acceptance that the competition process will have an economy-wide effect on consumer interests is not widespread. | UN | غير أن من الصعب على بعض الجهات المعنية فهم أهداف المنافسة وعناصرها، وليس هناك قبول واسع للرأي القائل إن عملية المنافسة ستؤثر في مصالح المستهلك على نطاق الاقتصاد. |
The Act is to lay the foundation for a uniform body of rules on food that will ensure that the population has access to safe food and promote other relevant considerations, such as consumer interests and environmentally sound production. | UN | وهذا القانون سوف يضع الأساس لصياغة مجموعة موحدة من القواعد المتعلقة بالغذاء، تضمن حصول السكان على غذاء سليم، وتعزز الاعتبارات الأخرى ذات الصلة، مثل مصالح المستهلك والإنتاج السليم بيئياً. |
In addition, UNCTAD organized a series of regional seminars on competition law and policy, including meetings specifically designed to study the impact of competition policy on consumer interests. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، بما فيها اجتماعات صممت خصيصاً لدراسة أثر سياسات المنافسة في مصالح المستهلك. |
Improved approaches to regulation may protect consumer interests at lower costs than in the past and may open up wider opportunities for more extensive competition within a regulated environment. | UN | وقد يؤدي تحسين النهج المتبعة إزاء التنظيم إلى حماية مصالح المستهلك بتكاليف أدنى مما كان عليه الحال في الماضي وقد يفتح مجالات أفسح لزيادة توزيع المنافسة داخل البيئة المنظمة. |
Because of national economic strategies, until recently laws and regulations in some countries have been producer biased, but they are now being altered to give greater consideration to consumer interests. | UN | فقد كانت القوانين واللوائح منحازة الى المنتج في بعض البلدان حتى وقت قريب بسبب الاستراتيجيات الاقتصادية الوطنية، غير أن تلك القوانين واللوائح تتغير اﻵن لايلاء مصالح المستهلك مزيدا من الاعتبار. |
15. It was proposed that consumer interests be better taken into account at all decision-making levels in government, and that specific channels and mechanisms be created in this respect. | UN | 15- واقترح الاجتماع أن تأخذ الحكومات مصالح المستهلك في اعتبارها على جميع مستويات صنع القرار فيها وأن تنشئ قنوات وآليات محددة في هذا المضمار. |
As noted in the secretariat's note on communication strategies of competition authorities as a tool for agency effectiveness, competition advocacy is an influential tool in preventing anti-competitive conduct and facilitating competition, as well as protecting consumer interests. | UN | ووفقاً لما ورد في مذكرة الأمانة بشأن استراتيجيات سلطات المنافسة في مجال الاتصالات كأداة لتحقيق الفعالية، فإن الدعوة إلى المنافسة أداة فائقة الأهمية في منع السلوك المخل بالمنافسة وتيسير المنافسة وحماية مصالح المستهلك(16). |
Objectives for the application of dominance abuse prohibitions for which there is broad consensus include ensuring a competitive process and promoting consumer welfare and dynamic efficiency ( " technological development " or " promotion of economic development " ). | UN | 5- وأهداف تطبيق حظر سوء استعمال الهيمنة التي تحظى بتوافق واسع تشمل ضمان وجود عملية تنافسية وتعزيز مصالح المستهلك والكفاءة الدينامية ( " التنمية التكنولوجية " أو " تعزيز التنمية الاقتصادية " ). |
Interest has been indicated, for example, in extending the guidelines to include issues of public utilities in such areas as telecommunication and transport services, where there may be a growing need to protect consumers' interests. | UN | وتم إظهار اهتمام، على سبيل المثال، بتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية لتشمل مسائل المنافع العامة في مجالات مثل خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والنقل، حيث يمكن أن تكون الحاجة متزايدة إلى حماية مصالح المستهلك. |
The FTC found the offer to be in the public interest, ensuring a fair trade order, protecting the interests of consumers and promoting development of the information industry. | UN | ورأت اللجنة أن العرض الذي من المقرر أن يلبي المصلحة العامة سيضمن إقامة نظام تجاري منصف ويحمي مصالح المستهلك ويعزز من تنمية صناعة المعلومات. |
It protects the interests of the consumer without losing sight of the interests of the sector. | UN | وهو يحمي مصالح المستهلك دون أن يغفل عن تحقيق مصالح القطاع. |