ويكيبيديا

    "مصداقيته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its credibility
        
    • his credibility
        
    • credible
        
    • credibility of
        
    • discredited
        
    • the credibility
        
    • s credibility
        
    • of credibility
        
    • credibility and
        
    • its own credibility
        
    • veracity
        
    • authenticated
        
    • their credibility
        
    Ecuador shares the view that the international non—proliferation regime should be preserved, its credibility re—established and its future assured. UN وتشاطر إكوادور الرأي القائل إنه ينبغي الإبقاء على نظام عدم الانتشار الدولي، مع إعادة مصداقيته وضمان مستقبله.
    The fact that the reconciliation process does not involve all stakeholders, including exiled politicians, appears to have cast doubts on its credibility. UN ويبدو أن عدم مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم السياسيون المنفيون، في عملية المصالحة ألقى ظلالا من الشك على مصداقيته.
    For the Council to engage in thematic debates, which sometimes produce nothing concrete, diminishes its credibility as an executive body. UN واشتراك المجلس في مناقشات مواضيعية، قد لا تسفر أحيانا عن نتيجة ملموسة، ينتقص من مصداقيته بوصفه هيئة تنفيذية.
    The complainant was interviewed by the PRRA officer, who was able to make a personal assessment of his credibility. UN وقد استمع المسؤول عن تقييم المخاطر قبل الترحيل إلى صاحب الشكوى واستطاع أن يحكم بنفسه على مصداقيته.
    But credible assurance is not the same as a so-called clean bill of health. UN لكن التأكيد الذي له مصداقيته ليس هو نفسه مثل ما يسمى شهادة صحية نظيفة.
    The credibility of that United Nations body is at stake, so let us act to restore credibility to that entity before it is too late. UN إن مصداقية هذا الكيان الأممي على المحك. فلنتحرك في اتجاه يعيد إلى هذا الكيان مصداقيته أمام شعوبنا قبل فوات الأوان.
    If you don't, this program will lose its credibility. Open Subtitles اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته
    In Austria's view, the Conference has not only lost much of its credibility but is also risking its legitimacy. UN في رأي النمسا، فإن المؤتمر لم يفقد قدرا كبيرا من مصداقيته فحسب، بل ويعرض شرعيته للخطر.
    Therefore, in Austria's view, the Conference on Disarmament has not only lost its credibility, it is also risking its legitimacy. UN ولذلك، ترى النمسا أن مؤتمر نزع السلاح لم يفقد مصداقيته فحسب، بل يجازف أيضا بشرعيته.
    Equally, the misapplication of the concept runs the risk of eroding its credibility and efficacy. UN وبالمثل، فإن إساءة تطبيق المفهوم تهدد بتبديد مصداقيته وفعاليته.
    The Security Council had also failed to fulfil its responsibilities in that regard, thereby diminishing its credibility. UN كما أخفق مجلس الأمن في الوفاء بمسؤولياته في هذا الشأن، ومن ثم أضعف مصداقيته.
    Reforming the IMF's lending practices and conditionalities and their effects on developing countries is also central to ensuring its credibility and effectiveness. UN وإصلاح ممارسات وشروط الإقراض التي ينتهجها صندوق النقد الدولي أيضا مسألة أساسية لضمان مصداقيته وفعاليته.
    This flexibility is needed if we wish to see the CD back on track and reclaiming its credibility. UN فهذه المرونة لازمة إن أردنا أن نرى المؤتمر يعود إلى سكته ويستعيد مصداقيته.
    However, this presenter also cautioned that the Council had to be perceived as fair and objective in order to enhance its credibility and effectiveness in supporting the good offices of the Secretary-General. UN بيد أن هذا المحاضر حذَّر أيضا من أنه يجب أن يُنظر إلى مجلس الأمن على أنه نزيه وموضوعي من أجل تعزيز مصداقيته وفعاليته في دعم المساعي الحميدة للأمين العام.
    Public confidence in the criminal justice system is still minimal, and improving its functioning will be the key to increasing its credibility. UN وما زالت ثقة الجمهور في نظام العدالة الجنائية عند الحد الأدنى، وسيكون تحسين أداء هذا النظام المفتاح لتعزيز مصداقيته.
    It argues that the account of the complainant's activities contains many inconsistencies, which casts doubts on his credibility. UN وتدعي الدولة الطرف أن رواية صاحب الشكوى لأنشطته متضاربة من جوانب عديدة، مما يلقي بظلال الشك على مصداقيته.
    The Committee also observes that the petitioner has failed to explain the inconsistencies in his description of the attacks, which raise doubts with the Committee as to his credibility. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مقدم البلاغ لم يفسر أوجه التناقض في وصفه للهجمات مما يثير الشكوك لدى اللجنة في مصداقيته.
    It points out that the alleged factual inconsistencies and shortcomings in the petitioner's account raise serious doubts as to his credibility and the accuracy of the events he has recounted. UN وبينت أن أوجه التناقض والقصور الوقائعية فيما ذكره مقدم البلاغ تثير الشكوك في مصداقيته وفي دقة الأحداث التي سردها.
    However, safety zones and safe areas can only be effective when the political will of the Security Council is manifested in a credible deterrent pressure to protect the area itself as well as its supply lines. UN إلا أن مناطق اﻷمان والمناطق اﻵمنة لا يمكن أن تكون فعالة إلا عندما تتبدى اﻹرادة السياسية لمجلس اﻷمن في شكل ضغط ردعي له مصداقيته من أجل حماية المناطق نفسها فضلا عن خطوط اﻹمدادات.
    Unless rectified, they will only undermine the moral authority and credibility of the Security Council. UN وما لم يتم تصحيح تلك القرارات، فإنها لن تؤدي إلا إلى تقويض السلطة المعنوية لمجلس الأمن والنّيل من مصداقيته.
    Today, that agreement was completely discredited. UN وقد فقد هذا الاتفاق مصداقيته تماما اليوم.
    Responsibility for making recommendations about individual cases may risk the loss of MT's credibility and trust in performing other important functions. UN ويمكن أن تؤدي مسؤولية الفريق عن تقديم توصيات بشأن حالات فردية إلى ضياع مصداقيته والثقة فيه عند أدائه لوظائف مهمة أخرى.
    Either the author was in Karachi at the time, or the divorce deed is evidence of his lack of credibility. UN فإما أن صاحب البلاغ كان موجوداً في كاراتشي في ذلك الوقت أو أن وثيقة الطلاق هي دليل على عدم مصداقيته.
    By doing so, the New Agenda Coalition has undermined its own credibility, as well as the object and purpose of the draft resolution. UN وبعملهم هذا، قوض ائتلاف جدول الأعمال الجديد مصداقيته هو نفسه، فضلا عن تقويضه هدف مشروع القرار ومقصده.
    All this gives enough grounds to question his general credibility, the veracity of his identity as well as of his claims in other respects of the case. UN وتوفر جميع هذه الأسباب أسساً قوية للتشكيك في مصداقيته بشكل عام وصحة هويته إضافة إلى ادعاءاته في جوانب أخرى من القضية.
    This video has been authenticated by 3 different experts. Open Subtitles هذا المقطع أكد مصداقيته ثلاث خبراء مختلفين.
    The only thing anyone in law enforcement has is their credibility. Open Subtitles الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد