ويكيبيديا

    "مصدر للدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • source of income
        
    • provision of income
        
    • source of revenue
        
    • income for
        
    As a result, without any source of income and without enough food to survive, they tried to find their way to Thailand. UN ونتيجة لذلك حاولت هذه الأسر الاتجاه نحو تايلند لعدم وجود أي مصدر للدخل وعدم توفر غذاء كاف للبقاء.
    That was especially important for the empowerment of immigrant women without jobs or any source of income. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة لتمكين المهاجرات اللائي يعشن بدون عمل أو أي مصدر للدخل.
    Most children involved in armed conflict came from poor families and it was poverty that made some parents encourage their children to go to war because they saw it as a source of income for the family. UN وأردفت قائلة إن أغلبية الأطفال الذين يشتركون في المنازعات المسلحة يأتون من أسر فقيرة وأن الفقر هو الذي يدفع بعض الآباء إلى أن يزجوا بأولادهم في ميدان القتال لأن ذلك يمثل مصدر للدخل للأسر.
    32. Of the United Nations Principles for Older Persons, principle 1, which stands at the beginning of the section relating to the independence of older persons, provides that: " Older persons should have access to adequate food, water, shelter, clothing and health care through the provision of income, family and community support and self-help " . UN ٢٣ - من مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، ينص المبدأ رقم ١ الذي يتصدر القسم المتعلق باستقلالية كبار السن على أنه: " ينبغي أن تتاح لكبار السن إمكانية الحصول على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى والملبس والرعاية الصحية، بأن يوفﱠر لهم مصدر للدخل ودعم أسري ومجتمعي ووسائل للعون الذاتي " .
    It is also a source of revenue for sanctions-busting. UN وهو أيضا مصدر للدخل للجهات التي تخرق الجزاءات.
    There had been a sharp rise in unemployment, leaving families without a source of income. UN وهناك ارتفاع حاد في معدلات البطالة وترك الأسر بدون مصدر للدخل.
    Shea is the fourth largest export in Burkina Faso and a special source of income for women, who largely control the product's chain of custody. UN والشيا هي رابع أكبر منتج تصدره بوركينا فاسو وهي مصدر للدخل للنساء خصوصا اللواتي يتحكمن إلى حد كبير في التعاقب على حيازة هذا المنتج.
    As housewives, they have no source of income. UN وباعتبارهن ربات بيوت، لا يتوفر لهن أي مصدر للدخل.
    Therefore, I no longer have any source of income. UN ولذلك، فإنه لم يعد لدي أي مصدر للدخل.
    The new legislation introduced maintenance for the first time; prior to that, women had only been able to obtain child support, even if they had no source of income. UN وبدأت التشريعات الجديدة بالعمل بالنفقة ﻷول مرة؛ أما قبل ذلك فكانت المرأة تستطيع فقط الحصول على الدعم لتنشئة اﻷطفال، حتى لو لم يكن لديها مصدر للدخل.
    271. Transfers are the most important source of income for households within the lowest income bracket. UN ١٧٢- فالتحويلات كانت أهم مصدر للدخل لﻷسر المعيشية الداخلة في فئة الدخل اﻷدنى.
    Upon graduating from the workshops, the programme then equips individuals and their communities with the opportunity to launch their own ventures, turning this educational project into a source of income and entrepreneurship. UN وعقب التخرج من حلقات العمل يتولى البرنامج تسليح الأفراد ومجتمعاتهم بفرصة إطلاق مشاريعهم الذاتية، مما يحيل هذا المشروع التعليمي إلى مصدر للدخل وإنشاء مؤسسات العمل الحر.
    The author also claims that they do not have a legal status in Romania, and without a source of income they survive on support from some ethnic Romanians and other people. UN ويؤكد أيضاً أنه ليس له ولزوجته وضع قانوني في رومانيا، وليس لهما مصدر للدخل فيها، ويعتمدان على الدعم المقدم من بعض الرومانيين الأصليين والأشخاص الآخرين للبقاء على قيد الحياة.
    Of India's 100 million people over 60 years of age, 65 per cent have " no source of income " . UN ومن بين الأشخاص الذين يزيد سنهم عن 60 سنة في الهند والبالغ عددهم 100 مليون شخص تبلغ نسبة الأشخاص الذين لا يتوفر لهم مصدر للدخل 65 في المائة.
    With regard a widow combining her pension with that of her brother, she said that such a practice was quite understandable, since in Islam the woman was the responsibility of the nearest male relative, even if she had no source of income. UN وفيما يتعلق بالأرملة التي تجمع بين معاشها التقاعدي ومعاش أخيها التقاعدي، قالت إن هذه الممارسة مفهومة بما أن المرأة في الإسلام من مسؤولية أقرب رجل من أهلها، حتى إذا كان لديها مصدر للدخل.
    The agricultural sector is not just a source of income and a large sector of the economy; indeed, as the example of Asia shows, increases in agricultural production can themselves lead to rising nutritional standards. UN فالقطاع الزراعي ليس مجرد مصدر للدخل وقطاع كبير في الاقتصاد، حيث يلاحظ، في الواقع، أن الزيادات في اﻹنتاج الزراعي يمكن أن تؤدي، في حد ذاتها، كما يبين نموذج آسيا، إلى رفع مستويات التغذية.
    Women aged 55 upward living alone without relatives and having no source of income continue to get social aid allowance if they are already entitled to. UN المرأة بعد أن تبلغ 55 سة من العمر وتعيش لوحدها بدون أقارب وليس لديها مصدر للدخل تستمر في تقاضي التأمين الاجتماعي إذا كان مستحقا لها أصلا.
    32. Of the United Nations Principles for Older Persons, principle 1, which stands at the beginning of the section relating to the independence of older persons, provides that: " Older persons should have access to adequate food, water, shelter, clothing and health care through the provision of income, family and community support and self-help " . UN ٢٣- من مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، ينص المبدأ رقم ١ الذي يتصدﱠر القسم المتعلق باستقلالية كبار السن على أنه: " ينبغي أن تتاح لكبار السن إمكانية الحصول على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى والملبس والرعاية الصحية، بأن يوفﱠر لهم مصدر للدخل ودعم أسري ومجتمعي ووسائل للعون الذاتي " .
    32. Of the United Nations Principles for Older Persons, principle 1, which stands at the beginning of the section relating to the independence of older persons, provides that: “Older persons should have access to adequate food, water, shelter, clothing and health care through the provision of income, family and community support and self-help”. UN ٢٣- من مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، ينص المبدأ رقم ١ الذي يتصدﱠر القسم المتعلق باستقلالية كبار السن على أنه: " ينبغي أن تتاح لكبار السن إمكانية الحصول على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى والملبس والرعاية الصحية، بأن يوفﱠر لهم مصدر للدخل ودعم أسري ومجتمعي ووسائل للعون الذاتي " .
    Our lucrative fishing industry has given us the opportunity over the last few years to build up substantial monetary reserves, which now provide the Falklands with its second largest source of revenue. UN إن صناعة الصيد المربحة أتاحت لنا، عبر السنوات القليلة الماضية، فرصة لتجميع احتياطيات نقدية كبيرة توفر لجزر فوكلاند اﻵن ثاني أكبر مصدر للدخل.
    Furthermore, any instances of GLOFs could devastate our hydropower facilities and undermine the power sector, which remains Bhutan's largest source of revenue. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لأي حادث من حوادث طفح الفيضانات من البحيرات الجليدية أن يدمر مرافقنا لتوليد الطاقة الكهرومائية، ويقوض قطاع الطاقة، الذي يظل أكبر مصدر للدخل في بوتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد