According to the Palestinian Authority Ministry of Health, 1,440 Palestinians were killed and 5,380 were injured during the military campaign. | UN | ووفقا لوزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، لقي 440 1 فلسطينيا مصرعهم وأصيب 380 5 غيرهم خلال الحملة العسكرية. |
Sixteen medical help workers were killed and 28 wounded by the IDF while performing their duties. | UN | ولقي 16 من العاملين في مجال المساعدة الطبية مصرعهم وأصيب 28 آخرون على يد الجيش الإسرائيلي أثناء تأدية واجباتهم. |
Three people were killed and 4 were gravely wounded, while several family houses were damaged; | UN | وقد لقي ٣ أفراد مصرعهم وأصيب ٤ أفراد بإصابات خطيرة بينما أصيب عدد من المنازل التي تقطن كل منها أسرة واحدة بأضرار؛ |
During the reporting period alone, 10 staff have been killed and 20 injured. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وحدها، لقي 10 موظفين مصرعهم وأصيب 20 آخرون. |
Almost 4,500 persons died, and about 19,000 were injured. | UN | ولقي ما يقرب من 500 4 شخص مصرعهم وأصيب حوالي 000 19 شخص بجراح. |
Fourteen people were killed and 22 injured in ambushes and shootings during the harvest season. | UN | وقد لقي 14 شخصا مصرعهم وأصيب 22 آخرون في كمائن وتبادلات لإطلاق النار خلال موسم الحصاد. |
Three people were killed and 4 were gravely wounded, while several family houses were damaged; | UN | وقد لقي ٣ أفراد مصرعهم وأصيب ٤ أفراد بإصابات خطيرة بينما أصيب عدد من المنازل التي تقطن كل منها أسرة واحدة بأضرار؛ |
As a result, 4 civilians were killed and another 40 people were poisoned. | UN | ولقي ٤ مدنيين مصرعهم وأصيب ٤٠ آخرين بتسمم. |
One hundred and fourteen persons were killed and 431 injured. | UN | ولقي 114 شخصاً مصرعهم وأصيب 431 شخصاً بجروح من جراء هذا الهجوم. |
Over 80 Palestinians were killed and more than 300 were injured within a week. | UN | وقد لقي ما يزيد على 80 فلسطينيا مصرعهم وأصيب أكثر من 300 بجروح في غضون أسبوع واحد. |
At least 9 people were killed and 24 injured during the incident. | UN | ولقي 9 أشخاص على الأقل مصرعهم وأصيب 24 بجراح في تلك الحادثة. |
In the fighting, 8 civilians were killed, and at least 40 others were wounded. | UN | وأثناء القتال، لقي 8 مدنيين مصرعهم وأصيب 40 آخرون على الأقل بجروح. |
Thirty-seven children were killed and 19 others were injured in international military air strikes. | UN | ولقى 37 طفلا مصرعهم وأصيب 19 آخرين في الضربات الجوية التي قامت بها القوات العسكرية الدولية. |
Nine people were killed and over 40 injured. | UN | ولقي تسعة اشخاص مصرعهم وأصيب مايزيد على ٤٠ شخصا. |
:: On 3 August, more than 15 civilians were killed and dozens were injured when a public market in the Kafr Batna city centre was shelled. | UN | :: وفي 3 آب/أغسطس، لقي أكثر من 15 مدنيا مصرعهم وأصيب العشرات من جراء تعرض أحد الأسواق في وسط مدينة كفر بطنا للقصف. |
In respect of attacks against medical personnel, 11 health workers administering polio vaccinations to children were killed and 4 more injured in targeted attacks in 2012. | UN | وفي ما يتعلق بالاعتداءات على العاملين في القطاع الطبي، لقي 11 عاملا في المجال الصحي يقومون بعمليات التطعيم ضد شلل الأطفال مصرعهم وأصيب أربعة آخرون بجراح خلال هجمات استهدفتهم عام 2012. |
Six people were killed and 66 injured as a result of intraPalestinian conflict, compared with 47 killed and 62 injured in the previous reporting period. | UN | ولقي ستة أشخاص مصرعهم وأصيب 66 بجروح نتيجة للنـزاع الداخلي بين الفلسطينيين، في حين شهدت الفترة المشمولة بالتقرير السابق سقوط 47 قتيلا و 62 جريحا. |
During the last two days, 12 Israelis have been killed and 54 more injured by the armed Palestinian security forces. | UN | وخلال اليومين الماضيين، لقي ١٢ اسرائيليا مصرعهم وأصيب ٥٤ آخرون على يد قوات اﻷمن الفلسطينية المسلحة. |
As at 30 September 1994, 119 personnel serving with UNPROFOR have been killed and 1,073 injured. | UN | وقد لقي ١١٩ من اﻷفراد الذين يخدمون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية مصرعهم وأصيب ٠٧٣ ١ بجراح حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
As at 16 April 1995, 162 personnel serving with UNPROFOR have been killed and 1,230 injured. | UN | وقد لقي ١٦٢ من اﻷفراد الذين يخدمون في قوة اﻷمم المتحدة للحماية مصرعهم وأصيب ٢٣٠ ١ بجراح حتى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Only an immediate halt to hostilities by all parties to the conflict can put an end to this tragedy in which so many people have died and so many people have been wounded, and which has caused so much suffering. | UN | وما من إجراء آخر غير وقف فوري للأعمال القتالية من جانب جميع الأطراف في الصراع يمكنه أن يضع حدا لهذه المأساة التي لقي فيها ناس كثيرون مصرعهم وأصيب كثيرون بجراح، مثلما تسببت في معاناة شديدة. |
As the Assembly is aware, about 60 persons have lost their lives and several hundred others have been injured. | UN | وكما تعلم الجمعية، فلقد لقي حوالي 60 شخصا مصرعهم وأصيب بالجراح مئات آخرون. |