Participants can also exchange currency at the airport or at any bank or foreign exchange office in the city. | UN | وبإمكان المشاركين أيضاً أن يصرفوا العملة في المطار أو في أي مصرف أو مكتب لصرف العملة في المدينة. |
The circular provides for administrative fines that may be imposed against any bank or financial institution in case of violation of any obligation under the circular. | UN | وينص التعميم على فرض غرامات إدارية على أي مصرف أو مؤسسة مالية في حالة الإخلال بأي التزام منصوص عليه فيه. |
Article 91 of this order requires proof of funds and of their origin in order to establish a bank or financial institution. | UN | ولإنشاء مصرف أو مؤسسة مالية، تشترط المادة 91 من هذا الأمر تبرير مصدر الأموال. |
A proposal to establish an international bank or warehouse of applications was also brought to attention of the Workshop; | UN | وطُرح على حلقة العمل أيضا اقتراح بإنشاء مصرف أو مستودع دولي للتطبيقات؛ |
No check stubs, no bank or tax statement. | Open Subtitles | لا توجد مسودة الصكوك .. لا مصرف أو خطابات الضريبة |
You must work in a bank or an office or something. | Open Subtitles | يجب أن تعمل في مصرف أو مكتب أو شيء ما |
One proposal involves a scheme for financing future development, for example, through an equipment bank or pool, in view of the fact that very few entrepreneurs can afford costly modern equipment. | UN | وينطوي أحد الاقتراحات على خطة لتمويل عمليات التنمية المقبلة وذلك مثلا عن طريق مصرف أو مجمع للمعدات نظرا ﻷن عددا قليلا جدا من منظمي المشاريع يستطيع تحمل التكلفة المرتفعة للمعدات الحديثة. |
Under these schemes, cash value is held elsewhere, in a bank or in a postal bank, and a network of agents facilitates the conversion of cash into mobile money, cash-in, and the opposite, cash-out. | UN | وبموجب هذه النظم، يحفظ النقد في مكان آخر، إما في مصرف أو في مصرف بريدي بينما تتولى شبكة من الوكلاء تيسير تحويله إلى أموال متنقلة ومقبوضات ومدفوعات. |
A similar result would be reached in the unlikely case that a bank or other financial institution entered into more than one control agreement. | UN | ويمكن التوصل إلى نتيجة مشابهة في الحالة غير المرجح حدوثها التي يدخل فيها مصرف أو مؤسسة مالية أخرى في أكثر من اتفاق سيطرة واحد. |
Additionally, advance payments in excess of $100,000 shall not be made without advance receipt of an irrevocable guarantee made in favour of UNOPS from a bank or other guarantor acceptable to UNOPS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تقدم السلف التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار دون استلام مسبق لضمانة لا رجعة فيها تقدم لفائدة المكتب من مصرف أو جهة ضامنة أخرى مقبولة من المكتب. |
These are defined in S.52 as loans or purchase obligations representing loans or advances of money made by a bank or approved credit agency for the purpose of financing repairs, alterations and additions to, and modernization of a home. | UN | وتعرِّف المادة 52 هذه القروض بأنها قروض أو التزامات شراء تمثل قروضاً أو مبالغ تدفع مقدماً من قبل مصرف أو وكالة ائتمان لأغراض تمويل إصلاحات أو تغييرات أو إضافات أو تحديثات إلى المسكن. |
The Central Bank also has the power to require any director, officer or employee of any bank or any other financial institution to furnish to the Central Bank such information and data as may be required. | UN | ويحــق للمصرف المركزي أيضا أن يـُـلزم أي مدير أو موظف أو مستخدم في أي مصرف أو أي مؤسسة مالية أخرى بتـزويد المصرف المركزي بالمعلومات والبيانات التي يحتاجها. |
Upon sequestration of a deposit held in a bank or another credit institution, a person whose deposit is sequestrated shall be prohibited from disposing of the deposit the amount of which is specified in the order. | UN | وعند فرض الحراسة على وديعة في مصرف أو مؤسسة ائتمانية أخرى، يُحظر على صاحبها بعد فرض الحراسة عليه التصرف في أموال وديعته المحددة قيمتها في أمر الحراسة. |
D. Promote transparency and accountability over financial institutions in Somalia 80. Somalia does not have a legal framework, technical expertise, security or operational central bank to regulate the working of any bank or financial institution. | UN | 80 - لا يوجد في الصومال إطار قانوني، أو خبرة تقنية، أو أمن، أو مصرف مركزي عامل من أجل تنظيم عمل أي مصرف أو مؤسسة مالية. |
When a bank or financial institution encounters such a situation, it has to report immediately as a " suspicious transaction " under the provisions of Circular No.8 | UN | وعندما يواجه مصرف أو مؤسسة مالية تلك الحالة، عليه الإبلاغ فورا بوجود " معاملة مشبوهة " عملا بأحكام التعميم رقم 8. |
No bank or ratings agency is going to confirm a story like this just because it comes from two guys in a... | Open Subtitles | لا يوجد مصرف أو وكالة تقييم لتأكيد قصة كهذه فقط لأن الأمر صدر من رجلين... |
Paragraph 5 states that a requested State shall not decline to supply information to a requesting State solely because the information requested is held by a bank or other financial institution. | UN | 24-2 وتنص الفقرة 5 على أن الدولة الموجه إليها الطلب لا يجوز لها أن تمتنع من تقديم المعلومات إلى الدولة الطالبة لمجرد أن المعلومات المطلوبة محفوظة لدى مصرف أو غير ذلك من المؤسسات المالية. |
(i) An environmentally sound technology bank or centre shall be established. | UN | (ط) يجري إنشاء مصرف أو مركز للتكنولوجيا السليمة بيئياً. |
38. " A credit institution " is defined as " a bank or a branch of a foreign bank " . | UN | 38 - تُعرَّف المؤسسة الائتمانية بأنها " مصرف أو فرع من مصرف أجنبي " . |
Paragraph 5 states that a requested State shall not decline to supply information to a requesting State solely because the information requested is held by a bank or other financial institution. | UN | 27-2 وتنص الفقرة 5 على أنه لا يجوز للدولة متلقية الطلب أن تمتنع عن تقديم المعلومات إلى الدولة الطالبة لمجرد أن المعلومات المطلوبة محفوظة لدى مصرف أو غيره من المؤسسات المالية. |