He discussed the regulatory framework in Egypt in the context of implementing international standards in accounting and auditing. | UN | وتطرق المتحدث إلى الإطار التنظيمي في مصر في سياق تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. | UN | وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة. |
The tourism sector performed well in Egypt in 1996, with tourism revenues reaching a new record of $3 billion. | UN | وأما قطاع السياحة فقد أدى أداء جيدا في مصر في عام ١٩٩٦، حيث سجلت ايرادات السياحة رقما قياسيا بلغ ٣ مليارات دولار. |
My delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز. |
:: Giving a presentation during the aforementioned session of the Committee, on behalf of 18 participating NGOs from Egypt, at an informal meeting with Committee members | UN | :: تقديم عرض خلال الدورة الآنفة الذكر للجنة باسم 18 منظمة غير حكومية مشاركة من مصر في اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة |
99. The Committee takes note of efforts made by the Government of Egypt to secure implementation of the Convention's provisions throughout the country. | UN | ٩٩ - تأخذ اللجنة علما بالجهود التي بذلتها حكومة مصر في سبيل تأمين تنفيذ أحكام الاتفاقية في جميع أنحاء البلد. |
The number of tourists who visited Egypt in 1996 totalled 3.8 million, also a new record. | UN | فقد وصل عدد السياح الذين زاروا مصر في عام ١٩٩٦ إلى ٨,٣ ملايين سائح وهو يعتبر أيضا رقما قياسيا جديدا. |
The re-emergence of opium poppy production in Egypt in the second half of the 1990s was successfully curtailed at an early stage. | UN | كما نجحت مصر في كبح معاودة انتاج خشخاش الأفيون أثناء النصف الثاني من التسعينات في مرحلة مبكّرة. |
We also acknowledge the constructive role played by Egypt in facilitating the agreement at Sharm el-Sheikh. | UN | ونحن نعرب أيضا عن تقديرنا للدور البنﱠاء الذي اضطلعت به مصر في تسهيل التوصل إلى اتفاق شرم الشيخ. |
An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. | UN | لكن هناك استثناء يتمثل في زيادة نسبة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في مصر في إطار برامج التكيف الهيكلي هذه. |
The author, who was born in 1946, came to Norway from Egypt in 1970. | UN | وصاحب البلاغ، المولود في عام 1946، قدم إلى النرويج من مصر في عام 1970. |
Representing Egypt in United Nations human rights bodies and committees since 1964 | UN | ممثل مصر في هيئات الأمم المتحدة ولجانها المعنية بحقوق الإنسان منـذ عام 1964 |
Her delegation wished to draw attention to the initiatives that had been undertaken by Egypt in recent years to protect children and, in particular, to suppress violence against children. | UN | وفي هذا الصدد يرغب وفد مصر في إبراز المبادرات التي قامت بها مصر خلال الفترة الماضية في مجال حماية الطفولة، وبالذات فيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال. |
2066th meeting The Committee began its consideration of the concluding observations on Egypt in closed session. | UN | الجلسة 2066 بدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية بشأن مصر في جلسة مغلقة. |
Advisory missions were undertaken to Kyrgyzstan in late 2004 and to Egypt in early 2005. | UN | وجرى الاضطلاع ببعثات لتقديم المشورة إلى قيرغيزستان في أواخر عام 2004، وإلى مصر في مطلع عام 2005. |
Indonesia associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Appointed by the Minister of Justice of Egypt on a list of qualified arbitrators in civil and commercial issues in 1995 | UN | عُين من قِبل وزير العدل في مصر في قائمة المحكّمين المؤهلين في القضايا المدنية والتجارية في عام 1995 |
I align my delegation with the statement made by Egypt at the 113th meeting on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به مصر في الجلسة 113 باسم حركة عدم الانحياز. |
Chief of the delegation of Egypt at negotiations for the conclusion of conventions for judicial cooperation between Egypt and other States | UN | رئيس وفد مصر في المفاوضات الخاصة بعقد اتفاقيات التعاون القضائي بين مصر ودول أخرى |
The distinguished Committee noted Egypt's view as to this matter and recommended Egypt to provide information on these groups, in particular social and economic indicators reflecting their situation, including their participation in public life and the preservation of their culture. | UN | وقد أحاطت اللجنة الموقرة علماً بوجهة نظر مصر في هذا الخصوص وأوصت بتقديم معلومات عن هذه المجموعات، وبخاصة عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية التي تعكس حالة هذه المجموعات، بما في ذلك مشاركتها في الحياة العامة ومحافظتها على ثقافتها. |
Indonesia associates itself with the statement on the position of the Non-Aligned Movement delivered earlier by the representative of Egypt. | UN | وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق. |
Sudan noted with appreciation Egypt's efforts in protecting minorities' rights. | UN | وأحاط السودان علماً مع التقدير بجهود مصر في حماية حقوق الأقليات. |
The Egyptian delegation looks forward to achieving this goal through the future activities of the Consultative Process. | UN | ويتطلع وفد مصر في ضوء ذلك إلى الالتزام بتحقيق هذا الهدف في المستقبل في أنشطة العملية التشاورية. |
This case study illustrates the approach Egypt has taken to implementing international financial reporting standards (IFRS). | UN | توضح دراسة الحالة هذه النهج الذي اتبعته مصر في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Recent tensions were mainly associated to radicalism and extremism and Egypt was looking at their reasons. | UN | وقد ارتبطت التوترات الأخيرة أساساً بالراديكالية والتطرف وتبحث مصر في أسبابها. |
In this connection, we would like to highlight the efforts being made and the initiatives being taken by Egypt with a view to eliminating weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وتؤكد في هذا الصدد على الجهود والمبادرات التي طرحتها مصر في مجال التخلص من أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية. |
Kenneth didn't even know that Egypt is in Africa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن مصر في أفريقيا. |