ويكيبيديا

    "مصير الأشخاص المختفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fate of disappeared persons
        
    • the fate of missing persons
        
    • the fate of the disappeared
        
    • the fate of the persons who
        
    • the fate of persons who have disappeared
        
    • the fate and
        
    • fate of the disappeared persons
        
    Machinery for determining the fate of disappeared persons in the Republic of Argentina UN آليات تحديد مصير الأشخاص المختفين في جمهورية الأرجنتين
    Independent investigations of human rights abuses were conducted with a view to bringing perpetrators to justice, establishing the fate of disappeared persons and compensating victims. UN وأضاف قائلا إنه تجري تحقيقات مستقلة لتقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة، ولتحديد مصير الأشخاص المختفين وتعويض الضحايا.
    It was noted that the formula referring to a " right to obtain accurate and full information on the fate of disappeared persons " was not appropriate, and that a reference to a commitment by States to supply such information would be preferable. UN وتبين أن العبارة التي تشير إلى " حق الحصول على معلومات دقيقة وكاملة عن مصير الأشخاص المختفين " غير مناسبة وأن الإشارة إلى التزام الدول بتقديم مثل هذه المعلومات ستكون ملائمة بشكل أكبر.
    It was fully committed to establishing the fate of missing persons and bringing those responsible to trial, and it expected the same level of commitment to be shown by other actors in the region. UN ويلتزم بلده التزاما كاملا بالوقوف على مصير الأشخاص المختفين وتقديم المسؤولين عن ذلك إلى المحاكمة، ويتوقع أن تُظهر الأطراف الفاعلة الأخرى في المنطقة نفس المستوى من الالتزام.
    The Special Rapporteur calls upon the authorities to urgently investigate the fate of the disappeared persons. UN 66- ويدعو المقرر الخاص السلطات إلى إجراء تحقيق فوري في مصير الأشخاص المختفين.
    The primary objective of the Working Group, established in March 2004 as part of the Vienna Dialogue under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General, is to clarify the fate of the persons who are unaccounted for as a result of the events in Kosovo, and to inform their families accordingly. UN والهدف الرئيسي للفريق العامل، الذي أنشئ في آذار/مارس 2004 كجزء من حوار فيينا تحت رعاية الممثل الخاص للأمين العام، هو استجلاء مصير الأشخاص المختفين نتيجة أحداث كوسوفو، وإبلاغ أسرهم بما يتم التوصل إليه.
    Though clarifying the fate of disappeared persons is a difficult task, the Working Group, through its continuing contact with the Governments concerned and non-governmental organizations (NGOs) working on the question of disappearances, works to help the victims of disappearances including the persons concerned and their family members. UN وعلى الرغم من أن مهمة توضيح مصير الأشخاص المختفين مهمة صعبة، فإن الفريق العامل يسعى من خلال اتصاله المتواصل بالحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية التي تعنى بحالات الاختفاء، إلى مساعدة ضحايا الاختفاء، بمن فيهم الأشخاص المعنيون وأفراد أسرهم.
    Though clarifying the fate of disappeared persons is a difficult task, the Working Group, through its continuing contact with Governments and NGOs, whose work on the question of disappearances has been essential, strives to help the victims of disappearances, including the persons directly concerned and their family members. UN وعلى الرغم من أن مهمة توضيح مصير الأشخاص المختفين مهمة صعبة، فإن الفريق العامل يسعى من خلال اتصاله المتواصل بالحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية التي تعنى بحالات الاختفاء، إلى مساعدة ضحايا الاختفاء، بمن فيهم الأشخاص المعنيون وأفراد أسرهم.
    Successful prosecutions of government officials for human rights violations are virtually nonexistent and the regime has never accounted for the fate of disappeared persons or investigated or prosecuted officials responsible for such disappearances. UN فالملاحقات الناجحة للمسؤولين الحكوميين لارتكابهم انتهاكات لحقوق الإنسان غير موجودة تقريباً كما أن النظام لم يحدد قط مصير الأشخاص المختفين ولم يحقق أو يلاحق المسؤولين عن حالات الاختفاء هذه().
    74. Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government concerning these cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.
    The primary objective of the Working Group, established in March 2004 as part of the Vienna Dialogue under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General, is to clarify the fate of the persons who are unaccounted for as a result of the events in Kosovo, and to inform their families accordingly. UN والهدف الرئيسي للفريق العامل، الذي أنشئ في آذار/مارس 2004 كجزء من حوار فيينا تحت رعاية الممثل الخاص للأمين العام، هو استجلاء مصير الأشخاص المختفين نتيجة أحداث كوسوفو، وإبلاغ أسرهم بما يتم التوصل إليه.
    No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. UN ولم توفر سبل انتصاف للضحايا وأسرهم، التي تشمل في بعض الحالات تحديد مصير الأشخاص المختفين ومكانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد