ويكيبيديا

    "مضادة للفيروسات العكوسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antiretroviral
        
    The Guyana Pharmaceutical Company produces antiretroviral drugs locally. UN وتنتج شركة المستحضرات الصيدلانية في غيانا أدوية محلية مضادة للفيروسات العكوسة.
    The scientific progress made by our country enables Cuba to produce six antiretroviral drugs domestically. UN إن التقدم العلمي الذي حققه بلدي يمكِّن كوبا من إنتاج ستة أدوية مضادة للفيروسات العكوسة محليا.
    Brazil has partnered with the Government of Mozambique in the construction of a pharmaceutical plant for the production of generic antiretroviral medicines. UN وأقامت البرازيل شراكة مع حكومة موزامبيق لبناء مصنع للمستحضرات الصيدلانية لإنتاج أدوية عامة مضادة للفيروسات العكوسة.
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة ويحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    An array of cost-effective antiretroviral formulations for children are now available, and improved technology permits rapid HIV diagnosis. UN وتتوافر حاليا مركبَّات مضادة للفيروسات العكوسة مجهزة للأطفال وتتميز بالفعالية من حيث التكلفة، وتوجد تكنولوجيات محسَّنة تتيح سرعة تشخيص الإصابة بالفيروس.
    81. She expressed how encouraging the progress towards access to antiretroviral drugs had been in the region. UN 81 - وأعربت عن مدى تفاؤلها بالتقدم المحرز في المنطقة باتجاه الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة.
    Cuba has already produced six antiretroviral medications and continues to carry out research in order to obtain more effective medications and the desperately needed vaccines. UN وقد تمكنت كوبا بالفعل من إنتاج ستة عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة وتواصل إجراء الأبحاث من أجل اختراع أدوية فعالة أكثر وإنتاج اللقاحات التي تمس إليها الحاجة.
    6.5. Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    6.5. Proportion of population with disabilities with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان المعوقين الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    With support from international technical agencies and donors, countries should evaluate the emergence of resistance to antiretroviral drugs, monitor drug toxicities and anticipate the need for new antiretroviral drugs and regimens. UN وينبغي على البلدان، بدعمٍ من الوكالات والمانحين التقنيين الدوليين، أن تُقيّم ظهور أي مقاومة للعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، وترصد سمية العقاقير، وتستبق الحاجة إلى عقاقير وأنظمة جديدة مضادة للفيروسات العكوسة.
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    74. Call upon pharmaceutical companies to take measures to ensure timely production and delivery of affordable, good quality and effective antiretroviral medicines so as to contribute to maintaining an efficient national system of distribution of these medicines; UN 74 - نهيب بشركات الأدوية اتخاذ التدابير التي تكفل إنتاج أدوية مضادة للفيروسات العكوسة جيدة وفعالة بأسعار معقولة وإيصالها دون تأخير، للإسهام في الحفاظ على كفاءة النظام الوطني لتوزيع هذه الأدوية؛
    These resources were to be used to purchase antiretroviral drugs for more than 1,400 people under treatment, and to procure HIV testing components, such as laboratory reagents needed to identify the virus and monitor more than 11,000 people living with HIV/AIDS. UN وكانت هذه الموارد موجهة لشراء عقارات مضادة للفيروسات العكوسة لفائدة أكثر من 400 1 شخص يتلقون العلاج، وكذلك لشراء مكونات طرق الكشف عن الفيروس، مثل الكواشف الكيميائية المطلوبة للتعرف على الفيروس، ومتابعة تطور المرض لدى أكثر من 000 11 مصاب.
    Indicator 6.5: Proportion of people with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN المؤشر 6-5: نسبة الأشخاص ممن هم في مرحلة متقدمة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    74. Call upon pharmaceutical companies to take measures to ensure timely production and delivery of affordable, good quality and effective antiretroviral medicines so as to contribute to maintaining an efficient national system of distribution of these medicines; UN 74 - نهيب بشركات الأدوية اتخاذ التدابير التي تكفل إنتاج أدوية مضادة للفيروسات العكوسة جيدة وفعالة بأسعار معقولة وإيصالها دون تأخير، للإسهام في الحفاظ على كفاءة النظام الوطني لتوزيع هذه الأدوية؛
    As the world's leader in the production of generic drugs, India has taken the lead in providing affordable, first-line antiretroviral drugs used to treat people living with HIV. UN وقد كان للهند، بوصفها البلد الأول على مستوى العالم في إنتاج الأدوية المنتجة تحت الاسم العلمي، دور الريادة في توفير عقاقير ميسورة التكلفة مضادة للفيروسات العكوسة من المستوى الأول تستخدم في علاج الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    An estimated 3 million people in low- and middle-income countries were receiving antiretroviral drugs in 2007 - - 31 per cent of those who needed the medications. UN وقد تلقى عدد من الناس قُدر بـ 3 ملايين في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط أدوية مضادة للفيروسات العكوسة في عام 2007 - مما يمثل 31 في المائة من أولئك الذين يحتاجون إلى الدواء().
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugsa UN نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة(أ)
    The number of children suffering from an advanced state of HIV infection receiving a combination of antiretroviral drugs was 86 (24 per cent) in 2007, 107 (42 per cent) in 2008 and 145 (54 per cent) in 2009. UN بلغ عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين تلقوا توليفة عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة 86 (24 في المائة) في عام 2007، و107 (42 في المائة) في عام 2008 و145 (54 في المائة) في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد