They are initially recognized at fair value plus transaction costs. | UN | ويعترف بها أوليا بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة. |
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. | UN | وتُسجل لأول مرة بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Add: Pledge from Sweden to be received in 2010 | UN | مضافا إليها: تبرع معلن من السويد ورد في عام 2010 |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أي علاوة غير مستهلكة أو مطروحاً منها أي خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي علاوة صافية أو خصم صاف. |
The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14-per cent administrative fee. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرَّف التكلفة بأنها القيمة الإسميةالاسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة صافية أو خصم صاف. |
Plus: interest income | UN | مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفوائد |
The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14 per cent administrative fee. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | ويعرَّف سعر التكلفة بأنه القيمة الاسمية مضافا إليها أية علاوة أو خصم لم يستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتحدد التكلفة بوصفها القيمة الإسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة غير مستهلكة أو خصم. |
The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interest, together with the balance of equity of the Fund. | UN | يمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفوائد، مع رصيد أصول الصندوق. |
Add: interest income | UN | مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة |
Add: Interest income | UN | مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة |
Add: biennial provision for posts approved in 2015 only | UN | مضافا إليها: اعتماد فترة السنتين المخصص للوظائف المعتمدة في عام 2015 فحسب |
Tightly specified air charter requirements, coupled with inadequate procurement lead times and an ineffective vendor registration process, hindered effective international competition. | UN | ذلك أن الدقة الشديدة في تحديد الاحتياجات في مجال تأجير الرحلات الجوية، مضافا إليها عدم كفاية المهل المتاحة للشراء وعدم الفعالية في عملية تسجيل البائعين، كانت تعيق المنافسة الدولية الفعالة. |
Such capacity, combined with effective strategies, will be crucial to improving overall knowledge of human rights and to creating support for the work of OHCHR in the area of human rights. | UN | وستكون لهذه القدرة، مضافا إليها الاستراتيجيات الفعالة، أهمية حاسمة في تحسين المعرفة العامة بحقوق الإنسان وفي إيجاد الدعم لعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان. |