ويكيبيديا

    "مضمون ويمكن التنبؤ به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assured and predictable
        
    • secure and predictable
        
    • predictable and assured
        
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: revised draft resolution UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: مشروع قرار منقح
    At its fourth intersessional meeting, the Commission established a working group to examine different options for securing assured and predictable funding to the Fund of the Programme. UN 20- أنشأت اللجنة، في اجتماعها الرابع المنعقد فيما بين الدورتين، فريقا عاملا لدراسة مختلف الخيارات المتعلقة بتأمين تمويل مضمون ويمكن التنبؤ به لصندوق البرنامج.
    2. Also welcomes the continued and growing interest of Member States in securing assured and predictable funding for the United Nations International Drug Control Programme; UN 2- ترحّب أيضا باهتمام الدول الأعضاء المستمر والمتنامي بتأمين تمويل مضمون ويمكن التنبؤ به لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    There needs to be a turnaround in this trend, including greater and more secure and predictable funding of the UN. UN ويلزم حدوث تحول في هذا الاتجاه يشمل زيادة توفير التمويل للأمم المتحدة على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به على نحو متزايد.
    There needs to be a turnaround in this trend, including greater and more secure and predictable funding of the United Nations. UN ويلزم حدوث تحول في هذا الاتجاه يشمل زيادة توفير التمويل للأمم المتحدة على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به على نحو متزايد.
    Consultations on financing United Nations operational activities are under way, aimed at putting financing on a more predictable and assured basis. UN وتجري حاليا مشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة بهدف وضع عملية التمويل على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به.
    In its resolution 48/3, entitled " Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " , the Commission requested the Executive Director to report on further progress made in securing assured and predictable voluntary funding. UN وفي قرارها رقم 48/3، المعنون " تحقيق تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لبرنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات " ، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يبلغها ما يجدّ من تقدم في الحصول على تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به.
    on the draft resolution entitled " Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " (E/CN.7/2005/L.13/Rev.1), submitted in accordance with rule 28 of the rules of procedure of the Economic UN بيان من ممثل الأمانة بشأن مشروع القرار المعنون " تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " (E/CN.7/2005/L.13/Rev.1)، قُدّم وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    Report of the Executive Director on strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body and on securing assured and predictable voluntary funding (E/CN.7/2006/8) UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية وعن تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به (E/CN.7/2006/8).
    In its resolution 48/3, entitled " Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-ninth session on further progress made in securing assured and predictable voluntary funding and on his efforts to implement the provisions contained in its resolution 46/9. UN وفي قرارها 48/3 المعنون " تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " ، طلبت لجنة المخدرات إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدم الإضافي المحرز في تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به، وعن الجهود التي بذلها في سبيل تنفيذ الأحكام الواردة في قرارها 46/9.
    We accept that more needs to be done to place the operational activities of the United Nations on a secure and predictable financial footing. UN ونحن نعترف بأنه لا بد من القيام بالمزيد لوضع اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة على أساس مالي مضمون ويمكن التنبؤ به.
    At the moment, there is no secure and predictable source of funding for the RCU, since no decision was taken by the COP at its fifth session on inclusion of the costs in the core budget of the secretariat. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر مصدر مضمون ويمكن التنبؤ به لتمويل وحدة التنسيق الإقليمية، لأن مؤتمر الأطراف لم يتخذ أي قرار في دورته الخامسة بشأن إدراج التكاليف في الميزانية الأساسية للأمانة.
    The report describes the mandate, funding history and coordination role of the Office and the benefits of secure and predictable funding of its work and of the work of the United Nations, and proposes a conceptual framework and definition of the administrative functions of the Office, while identifying those standing functions that are critical to the discharge of its mandate. UN ويتضمن التقرير بيان ولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتاريخ تمويله ودوره التنسيقي؛ ومنافع توفر تمويل مضمون ويمكن التنبؤ به لعمل المكتب وعمل الأمم المتحدة؛ كما يقترح إطارا مفاهيميا وتعريفا للمهام الإدارية للمكتب بينما يحدد المهام الدائمة ذات الأهمية الحيوية في الاضطلاع بولايته.
    Initial conclusions from this review demonstrate that the efficiency of the model in achieving its objectives depends on three factors: the highlevel and formal involvement of a broad range of stakeholders; a formal review and reporting system; and secure and predictable funding. UN 72 - وتبين الاستنتاجات الأولية من الاستعراض أن كفاءة النموذج في إنجاز أهدافه تعتمد على ثلاثة عوامل: انخراط نطاق عريض من أصحاب المصلحة على مستوى رفيع ورسمي؛ ونظام للاستعراض ورفع التقارير بشكل رسمي؛ وتمويل مضمون ويمكن التنبؤ به.
    We support all initiatives that will enhance the role of the United Nations in promoting development, whether through a development account or by ensuring predictable and assured core funding for United Nations programmes and funds. UN ونؤيد جميع المبادرات التي من شأنها أن تُحسن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالتنمية، سواء عن طريق حساب التنمية أو عن طريق كفالة تمويل أساسي مضمون ويمكن التنبؤ به لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد