ويكيبيديا

    "مطار أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • airport or
        
    With regard to paragraphs 14, 15, 18 and 19, it has to be mentioned that San Marino does not operate any airport or seaport. UN وفي ما يتعلق بالفقرات 14 و 15 و 18 و 19، تجدر الإشارة إلى أن سان مارينو ليس لها مطار أو ميناء بحري.
    There is no airport or airstrip on St. Helena, and no railway. UN ولا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية.
    There is no airport or airstrip on St. Helena, and no railway. UN ٣٠ - لا يوجد في سانت هيلانة مطار أو مهبط طائرات أو سكك حديدية.
    The Occupied Palestinian Territory has no seaport, airport or railway, and suffers from constraints to road transportation, as a result of which its trade has been concentrated with and through Israel. UN وليس لدى الأرض الفلسطينية المحتلة ميناء أو مطار أو سكك حديدية، وتعاني من القيود المفروضة على النقل البري، ونتيجة لذلك فإن تجارتها ما فتئت تتركز مع إسرائيل ومن خلالها.
    Furthermore, the geographical features of Andorra make it impossible for the country to have a public or private airport or airfield where aircraft can land. UN ومن جانب آخر فإنه، نظراً للخصائص الجغرافية للبلد، لا يوجد حتى الآن أي مطار أو ميناء جوي ذي طابع عام أو خاص على أراضي أندورا يمكن أن تهبط فيه الطائرات.
    35. There is no airport or airstrip on St. Helena, and no railway. UN 35 - لا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية.
    From the standpoint of international regulations, if an airport or airspace are closed, a NOTAM (Notice To Airmen) must be issued. UN وتنص القواعد الدولية المعمول بها على إطلاع مستعملي المجال الجوي بإغلاق مطار أو مجال جوي عن طريق إعلان يوجه إلى الطيارين.
    He may also take possession and use for the purposes of any armed forces any airport or any aircraft, machinery, plant, material, or thing found therein or thereon, or any aviation equipment elsewhere. UN ويجوز له أيضا الاستيلاء على أي مطار أو طائرة أو آلة أو مصنع أو مادة أو شيء يوجد فيها أو عليها أو أي معدات طيران في أماكن أخرى واستخدامها لأغراض أي قوات مسلحة.
    27. St. Helena has more than 100 kilometres of surfaced roads, but there is no airport or airstrip on the island. UN 27 - يوجد في سانت هيلانة ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبَّدة، غير أنه لا يوجد أي مطار أو مهبط طائرات في الجزيرة.
    Too often, aliens were arrested in the street, rushed to detention facilities and then quickly dispatched to the nearest airport or land port. UN ففي أحيان كثيرة جدا، يُلقى القبض على أجانب في الشارع، ويُنقلون على عجل إلى مرافق الاحتجاز، ثم يُرسَلون بسرعة إلى أقرب مطار أو ميناء بري.
    Furthermore, Andorra's geographical features make it impossible for the country to have a public or private airport or airfield where aircraft can land. UN ومن جانب آخر، ونظراً للخصائص الجغرافية للبلد، لا يوجد حتى الآن أي مطار أو ميناء جوي ذي طابع عام أو خاص على أراضي أندورا يمكن أن تهبط فيه الطائرات.
    Building and operating large infrastructure projects such as a port, airport or toll road are typical examples where concessions may be used. UN فبناء وتشغيل مشاريع هياكل أساسية كبيرة مثل ميناء أو مطار أو طريق من الطرق ذات الرسوم أمثلة نمطية يمكن أن تُستخدم فيها الامتيازات.
    The Immigration Act stipulates that any person arriving by aircraft at any airport or authorized port must report to an immigration official when and where that official so requests. UN وينص قانون الهجرة على أن أي شخص يصل بالطائرة إلى أي مطار أو يصل إلى أي نقطة عبور مسموح بها، عليه أن يتقدم إلى موظف للهجرة في أي وقت أو مكان يُطلب منه ذلك.
    35. There is no airport or airstrip on St. Helena, and no railway. The only port is Jamestown, which provides good anchorage for ships of any size. UN ٥٣ - لا يوجد في سانت هيلانة مطار أو مهبط طائرات أو سكك حديدية، والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام.
    33. There is no airport or airstrip on St. Helena, and no railway. The only port is Jamestown, which provides good anchorage for ships of any size. UN ٣٣ - لا يوجد في سانت هيلانة مطار أو مهبط طائرات أو سكك حديدية، والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام.
    17. There was no progress on construction of a seaport or airport, or on the establishment of a link between the West Bank and Gaza, and, despite Israeli Prime Minister Olmert's commitment to Palestinian President Abbas to ease movement restrictions in the West Bank, there has been no discernible improvement in movement for Palestinians in the West Bank. UN 17 - ولم يحرز أي تقدم بشأن تشييد ميناء بحري أو مطار أو إنشاء وصلة بين الضفة الغربية وقطاع غزة، وبالرغم من التـزام رئيس الوزراء الإسرائيلي، أولمرت، أمام الرئيس الفلسطيني، عباس، بالتخفيف عن القيود المفروضة على التنقل في الضفة الغربية لم يحدث تحسن ملحوظ بشأن تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    Since there is currently no airport or airstrip on the island, the island's only link with the outside world continues to be the RMS St. Helena, owned and chartered by the St. Helena Shipping Company, Ltd., which plies between St. Helena, Ascension, Walvis Bay, Namibia, and Cape Town, South Africa. UN وبما أنه لا يوجد في الوقت الحاضر مطار أو مهبط طائرات على الجزيرة، فإن الصلة الوحيدة التي تربط الجزيرة بالعالم الخارجي هي سفينة البريد الملكية سانت هيلانة، التي تمتلكها وتؤجرها شركة سانت هيلانة المحدودة للشحن البحري، والتي تبحر جيئـة وذهابا بين سانت هيلانة وأسـنسيون وخليج والفيس في ناميبيا وكيب تاون في جنوب أفريقيا.
    30. The meaning of “controls at points through which exports pass” should be clarified (for example, does it mean inspection at the customs of an airport or port?). UN ٠٣ - ينبغي توضيح معنى عبارة " الضوابط الرقابية في نقاط مرور الصادرات " )هل يعني هذا مثلا التفتيش في جمارك مطار أو ميناء ؟( .
    As previously mentioned, since there is currently no airport or airstrip on the island, its only link with the outside world continues to be the RMS St. Helena, owned and chartered by the St. Helena Shipping Company, Ltd., which plies between St. Helena, Ascension, Walvis Bay, Namibia and Cape Town, South Africa. UN وكما ذُكر سلفا، ونظرا لعدم وجود مطار أو مهبط طائرات على الجزيرة في الوقت الحاضر، فإن الصلة الوحيدة التي تربط الجزيرة بالعالم الخارجي لا تزال تتمثل في سفينة البريد الملكية سانت هيلانة، التي تملكها وتشغلها شركة سانت هيلانة المحدودة للشحن البحري، والتي تبحر جيئـة وذهابا بين سانت هيلانة وأسنسيون وخليج والفيس في ناميبيا وكيب تاون في جنوب أفريقيا.
    As previously mentioned, since there is currently no airport or airstrip on the island, its only link with the outside world continues to be the RMS St. Helena, owned and chartered by the St. Helena Shipping Company, Ltd., which plies between St. Helena, Ascension, Walvis Bay, Namibia and Cape Town, South Africa. UN وكما ذُكر سلفا، ونظرا لعدم وجود مطار أو مهبط طائرات على الجزيرة في الوقت الحاضر، فإن الصلة الوحيدة التي تربط الجزيرة بالعالم الخارجي لا تزال تتمثل في سفينة البريد الملكية سانت هيلانة، التي تملكها وتشغلها شركة سانت هيلانة المحدودة للشحن البحري، والتي تبحر جيئـة وذهابا بين سانت هيلانة وأسنسيون وخليج والفيس في ناميبيا وكيب تاون في جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد