Controls the Mogadishu seaport and part of Mogadishu airport | UN | يسيطر على ميناء مقديشو وجزء من مطار مقديشو |
Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | وإقامة محيط دفاعي للموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
Also, erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | ونصب أيضا سياج دفاعي حول الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
The establishment of offices for United Nations international staff outside the Mogadishu airport is not possible under the current security conditions. | UN | ومن غير الممكن في ظل الظروف الأمنية الحالية إنشاء مكاتب لموظفي الأمم المتحدة الدوليين خارج مطار مقديشو. |
Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | إقامة سور دفاعي محيط الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
Mogadishu airport runway and Baidoa taxiways were patched. | UN | جرى رأب مدرج مطار مقديشو ومدرجات توصيل الطائرات في بايدوا. |
Approximately 300 locations of patch work for the Mogadishu airport runway were completed | UN | تم الانتهاء من حوالي 300 عملية ترقيع لمدرج مطار مقديشو. |
Training has also been provided on database management and data collection for SPF officers at the Mogadishu airport police station. | UN | وتم أيضا توفير التدريب على إدارة قواعد البيانات وجمع البيانات لفائدة ضباط القوة في مركز الشرطة في مطار مقديشو. |
In that regard, we commend the efforts of States like Turkey for showing renewed interest in organizing further meetings on Somalia and for undertaking infrastructure development in Somalia, such as the reconstruction of Mogadishu airport. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على الجهود التي تبذلها دول مثل تركيا لإظهار اهتمام متجدد بتنظيم المزيد من الاجتماعات بشأن الصومال والاضطلاع بأعمال تطوير البنية التحتية في الصومال، مثل إعادة بناء مطار مقديشو. |
Some of this equipment will be re-installed at the Mogadishu airport to provide international telephone lines. | UN | وسيعاد تركيب بعض هذه المعدات في مطار مقديشو لتوفير خطوط اتصالات هاتفية دولية. |
Since the cessation of operations at Mogadishu airport in early 1995, assistance has been extended to upgrade other airports in the country and to establish sustainable revenue-generating airport systems in collaboration with local authorities. | UN | ومنذ توقف العمليات في مطار مقديشو في أوائل عام ١٩٩٥، ما فتئت المساعدة تقدم لرفع مستوى المطارات اﻷخرى في البلد ووضع نظم مستدامة لتوليد الدخل للمطارات وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية. |
While Mogadishu airport remains under UNOSOM management, handing over control of Mogadishu airport to Somali management is the ultimate objective. | UN | وبينما يظل مطار مقديشو تحت ادارة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فإن تسليم مراقبة مطار مقديشو الى ادارة صومالية هو الهدف النهائي. |
A similar task is being carried out by UNDP and the International Civil Aviation Organization (ICAO) in regard to training management personnel for the Mogadishu airport. | UN | وينفذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الطيران المدني الدولي مهمة مماثلة فيما يتعلق بتدريب اﻷفراد على إدارة مطار مقديشو. |
70. Security for activities outside the Mogadishu airport complex remained a significant challenge. | UN | 70 - ويشكل توفير الأمن للأنشطة خارج مجمع مطار مقديشو الدولي تحديا كبيرا. |
Construction of an aviation hub facility at Mogadishu airport, including taxiway, aircraft parking, aircraft maintenance facilities and accommodation facilities; construction of 6 helicopter landing sites throughout south central Somalia | UN | بناء مرفق لمركز الطيران في مطار مقديشو يضم مدرجا وموقفا للطائرات ومرافق لصيانة الطائرات ومرافق للإيواء، وبناء 6 مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر على صعيد جنوب وسط الصومال |
Alteration and renovation services contribute to $3.8 million of the increase, primarily as a result of the work expected at 20 forward locations in Mogadishu as well as at Mogadishu airport. | UN | ويتعلق مبلغ قدره 3.8 ملايين دولار من الزيادة بخدمات التعديل والتجديد، ويعزى أساسا إلى الأعمال المتوقعة في 20 موقعا أماميا في مقديشو وفي مطار مقديشو. |
:: Construction of an aviation hub facility at Mogadishu airport, including taxi way, aircraft parking, aircraft maintenance facilities and accommodation facilities; construction of 6 helicopter landing sites throughout south central Somalia | UN | :: بناء مرفق لمركز الطيران في مطار مقديشو يضم مدرجا ومربدا للطائرات ومرافق لصيانة الطائرات ومرافق للإيواء، وبناء 6 مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر في شتى المناطق في جنوب وسط الصومال |
Reduced requirements are offset partially by increased requirements for the construction of the aviation facility at Mogadishu airport, three sector headquarters across southern central Somalia, and other projects, including road maintenance. | UN | وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات الخاصة بتشييد مرفق الطيران في مطار مقديشو وثلاثة مقار للقطاعات في جنوب وسط الصومال، وبمشاريع أخرى منها صيانة الطرق. |
172. After being closed for about 11 years, the Mogadishu airport was reopened by ICU, effective 15 July 2006. | UN | 172 - أعاد الاتحاد، اعتبارا من 15 تموز/يوليه 2006، فتح مطار مقديشو بعد أن أغلق لمدة 11 عاما. |
Buildings that house Ethiopian and Transitional Federal Government troops have been subjected to mortar attacks, as have the Mogadishu airport, the main seaport and Villa Somalia, the official State House in the capital. | UN | وتعرضت المباني التي تؤوي قوات إثيوبية وقوات تابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية لهجمات بمدافع الهاون، وكذلك مطار مقديشو والميناء الرئيسي وفيلا صوماليا، وهي المقر الرئيسي للحكومة في العاصمة. |
Shuttle and on-call services to move individuals around Mogadishu International Airport will also be available and managed through dispatch services. | UN | وستتاح أيضا خدمات النقل المكوكي وتحت الطلب لنقل الأفراد حول مطار مقديشو الدولي، وستدار عن طريق خدمات النقل. |