ويكيبيديا

    "مطلوبة أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is also required
        
    • are also needed
        
    • are also required
        
    • is also needed
        
    • also required for
        
    • would also be required
        
    Sustained international assistance is also required in this field. UN والمساعدة الدولية المستمرة مطلوبة أيضا في هذا المجال.
    International partnership is also required in fighting the world's illicit drug trade. UN والشراكة الدولية مطلوبة أيضا في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Genuine political will is also required at national and supra-national level to turn the letter of the law into a reality that is part of everyone's experience. UN والارادة السياسية الحقيقية مطلوبة أيضا على الصعيد الوطني وفوق الوطني لجعل نص القانون واقعا يشكل جزءا من تجربة كل شخص.
    But international acts of solidarity are also needed urgently in respect of those activities that I have already said attack the deep roots of the drug problem. UN بيد أن أعمال التضامن الدولية مطلوبة أيضا على وجه الاستعجال فيما يتعلق باﻷنشطة التي سبق أن قلت أنها تتصدى لﻷسباب العميقة لمشكلة المخدرات.
    Innovations are also required to tackle verification issues, problems of conversion and the elimination of treaty-limited weapons systems. UN والابتكارات مطلوبة أيضا لتناول مسائل التحقق ومشكلتي التحول واﻹزالة فيما يتعلق بمعاهدات الحد من منظومات اﻷسلحة.
    37. Partnership is also needed to address security risks to humanitarian workers. UN 37- والشراكة مطلوبة أيضا للتصدي للمخاطر الأمنية التي يتعرض لها العاملون في المجال الإنساني.
    VHF equipment is also required for the security of non-military personnel. UN وهذه المعدات مطلوبة أيضا ﻷمن اﻷفراد غير العسكريين.
    The same information is also required with respect to the royalties generated from external publishing projects. UN كما أن هذه المعلومات نفسها مطلوبة أيضا بالنسبة للربع المتأتي من مشاريع النشر الخارجية.
    It is also required by a number of international instruments in addition to the Organized Crime Convention. UN وهي مطلوبة أيضا في عدد من الصكوك الدولية بالإضافة إلى اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    We also believe that resoluteness of the United Nations is also required in the area of the former Yugoslavia, just as it has been in Somalia, in terms of selective use of force, protection of the peace force and assurance of relief. UN كذلك نعتقد أن عزيمة اﻷمم المتحدة مطلوبة أيضا في منطقة يوغوسلافيا السابقة، تماما كما هي مطلوبة في الصومال، وذلك فيما يتعلق باستخدام القوة على نحو انتقائي، وحماية قوة السلم وتأمين اﻹغاثة.
    Although the need for technical assistance and support is widely acknowledged and is also required by the Convention, current and anticipated demand exceed existing capacity. UN ورغم أن الحاجة إلى المساعدة والدعم التقنيين معترف بها على نطاق واسع وأنها مطلوبة أيضا بموجب الاتفاقية، فإن الطلب الحالي والمتوقع يتجاوز القدرة الموجودة.
    This post is also required to assist in ensuring confidentiality of the many sensitive documents transiting the Unit, ensure continuity and represent the Chief when appropriate and assist in monitoring the local staff. UN وهذه الوظيفة مطلوبة أيضا للمساعدة في كفالة سرية الوثائق الحساسة العديدة التي تمر بالوحدة، وكفالة استمرار العمل، وهو يمثل رئيس الوحدة عند الاقتضاء ويساعد في مراقبة الموظفين المحليين.
    Assistance is also required in training the Commission’s officers on the premises of contemporary competition authorities, in making the Commission autonomous from direct governmental control, in mounting a course on competition policy at the Institute of Administration, and in facilitating access to materials on international trade and competition issues. UN والمساعدة مطلوبة أيضا لتدريب موظفي اللجنة في مقار هيئات المنافسة المعاصرة، وفي ضمان استقلال اللجنة عن مراقبة الحكومة المباشرة، وفي إعداد دورة تدريبية عن سياسة المنافسة في معهد اﻹدارة، وتيسير الحصول على المواد المتعلقة بالتجارة الدولية وقضايا المنافسة.
    53. A proper analytical capacity is also required to ensure that the preliminary examination process under article 15, paragraph 2, is focused and effective. UN 53 - والقدرة التحليلية الصحيحة مطلوبة أيضا لكفالة كون عملية الدراسة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، مركزة وفعالة.
    Highly developed skills are also needed in other sectors, both private and public, and will over time move towards where the best terms are offered. UN كما أن المهارات المتطورة مطلوبة أيضا في قطاعات أخرى، خاصة وعامة، وسوف تتجه مع الوقت إلى القطاعات التي تقدم لها أفضل الشروط.
    Technical studies are also needed to review Barbados' legislative and administrative capacity to implement many of the necessary actions to fight terrorism and the financing of the same. UN والدراسات التقنية مطلوبة أيضا لاستعراض قدرات بربادوس التشريعية والإدارية على تنفيذ كثير من الأعمال الضرورية لمكافحة الإرهاب وتمويل تلك الأعمال.
    They are also required for the development of the Authority's data management strategy for developing the environmental management plans. UN كما أنها مطلوبة أيضا لوضع استراتيجية السلطة المتعلقة بإدارة البيانات من أجل وضع خطط الإدارة البيئية.
    They are also required for the development of the Authority's data management strategy for developing the environmental management plans. UN وهي مطلوبة أيضا لوضع استراتيجية السلطة في مجال إدارة البيانات التي سيُهتدى بها في إعداد خطط الإدارة البيئية.
    106. What is needed from the international community. Political will is also needed from the international community. UN ١٠٦ - ما هو المطلوب من المجتمع الدولي - إن اﻹرادة السياسية مطلوبة أيضا من المجتمع الدولي.
    For the latter to occur, the consent of both the Attorney General and the accused would also be required. UN ولكي تنعقد الصيغة الأخيرة، فإن موافقة النائب العام والمتهم مطلوبة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد