ويكيبيديا

    "مظاهرة سلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a peaceful demonstration
        
    • a peaceful protest
        
    • peaceful demonstrators
        
    • peaceful demonstrations
        
    • demonstrated peacefully
        
    • a peaceful public demonstration
        
    • a largely peaceful demonstration
        
    In that connection, he recalled the case of Ms. Jacqueline Moudeïna, who had been severely injured by security forces during a peaceful demonstration. UN واستذكر بهذا الصدد قضية السيدة جاكلين مودينا التي أصيبت بجروح بالغة على يد قوات الأمن خلال مظاهرة سلمية.
    Travelling from Chicontepec to Mexcatla, after taking part in a peaceful demonstration UN على الطريق بين تشيكونِتبِك ومِخكاتلا، بعد مشاركته في مظاهرة سلمية
    The source furthermore alleged that Mr. Parkop had been arrested because of his role in organizing a peaceful demonstration to protest the Government’s contract with Sandlines International to provide foreign military personnel in Bougainville. UN ويدعي المصدر أيضا أن إلقاء القبض على السيد باركوب كان بسبب دوره في تنظيم مظاهرة سلمية للاحتجاج على تعاقد الحكومة مع شركة ساند لاينز انترناشيونال لتوفير موظفين عسكريين أجانب في بوغانفيل.
    Thereafter, Mr. Zheng Zhihong took part with other persons in a peaceful demonstration protesting against the Government's attitude towards Falun Gong. UN وشارك بعد ذلك، صحبةَ أشخاص آخرين، في مظاهرة سلمية احتجاجاً على موقف الحكومة من فالون غونغ.
    That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk, came out on a peaceful protest. UN وهذا هو السبب، والسبب الوحيد، الذي جعله وآخرين من سكان لوغانسك يخرجون في مظاهرة سلمية.
    On 13 October, there was a peaceful demonstration in Korhogo. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت مظاهرة سلمية في كوروغو.
    The youths were among a group who staged a peaceful demonstration over their lack of access to employment opportunities in the oil industry. UN وكان هؤلاء الشباب ضمن مجموعة نظم أفرادها مظاهرة سلمية بسبب عدم تمكنهم من الحصول على فرص عمل في قطاع النفط.
    The villagers were holding a peaceful demonstration to protest against settler activities in their area. UN وكان القرويون يسيرون في مظاهرة سلمية للاحتجاج على أنشطة المستوطنين في منطقتهم.
    It was a peaceful demonstration but the message was clear enough. Open Subtitles كانت مظاهرة سلمية, لكن الرسالة كانت واضحة بما يكفي.
    It was a peaceful demonstration. Open Subtitles لقد كانت مظاهرة سلمية لم يكن هناك سبب للبقاء
    In mid-January, following a peaceful demonstration in Al-Suwayda, security forces conducted mass arrests. UN ففي منتصف كانون الثاني/يناير، قامت قوات الأمن بعمليات اعتقال جماعية في أعقاب مظاهرة سلمية في محافظة السويدا.
    Also today, a peaceful demonstration was held in the village of Izbat Al-Tabib in the Qalqilya area to protest the Israeli plans to demolish a school in the village. UN وكذلك نُظمت مظاهرة سلمية اليوم في قرية عزبة الطبيب بمنطقة قلقيلية للاحتجاج على الخطط الإسرائيلية الرامية إلى هدم مدرسة في القرية.
    On 27 April 2009, the army dispersed a peaceful demonstration by UFC members. UN وقد فرّق الجيش في 27 نيسان/أبريل 2009 مظاهرة سلمية لحزب اتحاد القوى من أجل التغيير.
    In Yamoussoukro, forces loyal to Mr. Gbagbo also used excessive force to disperse a peaceful demonstration of some 1,000 supporters of President Ouattara, during which more than 20 people were killed and many wounded. UN وفي ياموسوكرو، استخدمت القوات الموالية للسيد غباغبو أيضا القوة المفرطة لتفريق مظاهرة سلمية قام بها حوالي 000 1 شخص من مؤيدي الرئيس واتارا، قتل خلالها أكثر من 20 شخصا وأصيب العديد منهم بجراح.
    On 27 April 2009, the army dispersed a peaceful demonstration by UFC members. UN وقد فرّق الجيش في 27 نيسان/أبريل 2009 مظاهرة سلمية لحزب اتحاد القوى من أجل التغيير.
    The interruption of traffic or the provision of public services, which in some cases constitute offences under such legislation, can thus be interpreted as acts of terrorism if they result from the holding of a peaceful demonstration in defence of human rights. UN وهكذا، يمكن تفسير إعاقة حركة المرور أو تقديم الخدمات العامة، التي تشكل في بعض الحالات جرائم بموجب هذه التشريعات، على أنها أعمال إرهابية إذا كانت ناجمة عن تنظيم مظاهرة سلمية للدفاع عن حقوق الإنسان.
    On 24 April, 200 students in Bouaké held a peaceful demonstration to protest against mounting insecurity in the city. UN وفي 24 نيسان/أبريل، سار 200 طالب في بواكيه في مظاهرة سلمية احتجاجا على تفاقم انعدام الأمن في المدينة.
    They were arrested on 13 July 2005 for participating in a peaceful demonstration. UN وكان قد تم القبض عليهم في 13 تموز/يوليه 2005 لاشتراكهم في مظاهرة سلمية.
    There was a peaceful protest in this prison tonight that became fatal when the men under your command got involved. Open Subtitles بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك.
    Students in Khartoum staged a peaceful protest that turned extremely non-peaceful when police opened fire on them. Open Subtitles طلاب في الخرطوم نظموا مظاهرة سلمية التي تحولت للغاية غير سلمية عندما فتحت الشرطة النار عليهم.
    In an incident on 8 May, supporters of Foday Sankoh, the RUF leader, shot at peaceful demonstrators in front of his house, killing about 20 and injuring 74 others. UN وفي حادثة وقعت في 8 أيار/مايو، قام مناصرون لفوداي سنكوح، قائد الجبهة المتحدة الثورية، بإطلاق النار على المشاركين في مظاهرة سلمية أمام منزله مما أدى إلى مقتل نحو 20 شخصاً وإصابة 74 شخصاً آخرين بجروح.
    The previous month, peaceful demonstrations in Smara had been brutally suppressed by the Moroccan secret services. UN ففي الشهر الماضي، قامت القوات السرية المغربية بقمع مظاهرة سلمية في سمارة بصورة وحشية.
    When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. UN وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف.
    He had reportedly shouted slogans against the King during a peaceful public demonstration on 25 July. UN وقيل إنه صاح بشعارات ضد الملك خلال مظاهرة سلمية عامة في 25 تموز/يوليه.
    It was reported that on 14 July 1994, security forces violently broke up what was described by eye-witnesses as a largely peaceful demonstration at the University of East Timor (UNTIM) campus. UN فقد أفادت التقارير أن قوات اﻷمن تصدت بعنف في ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١ لما وصفه شاهد عيان بأنه مظاهرة سلمية تماماً جرت في حرم جامعة تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد