ويكيبيديا

    "مظاهر الكراهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manifestations of hatred
        
    On the other hand, promoting respect for human rights and democratic values is the only way to eliminate such manifestations of hatred and violence. UN ومن جهة أخرى، فإن تعزيز احترام حقوق الإنسان والقيم الديمقراطية هو الطريق الوحيد للقضاء على مظاهر الكراهية والعنف هذه.
    However, manifestations of hatred do not " erupt " like a volcano. UN غير أن مظاهر الكراهية لا " تندلع " كالبركان.
    Such manifestations of hatred against minority groups, but also against religious converts and persons conducting missionary activities, was generally the result of a paradoxical combination of fear and contempt. UN وأضاف أن مظاهر الكراهية تلك ضد جماعات الأقلية، بل أيضاً ضد التحوّل إلى ديانة جديدة وضد الأشخاص القائمين بأنشطة تبشيرية، هي عموماً نتيجة مزيج متناقض للخوف والاحتقار.
    It was also concerned by manifestations of hatred, hate crimes, racist and xenophobic political discourse in a number of countries. UN وذكرت أن القلق يساورها أيضا بسبب مظاهر الكراهية وجرائم الكراهية، والخطابات السياسية العنصرية والمفعمة بكراهية الأجانب في عدد من البلدان.
    All manifestations of hatred and intolerance and all acts of violence, intimidation or coercion motivated by religious extremism or intolerance of the religion or belief of others must be condemned and punished UN ومن الضروري إدانة جميع مظاهر الكراهية والتعصب وجميع أعمال العنف أو الترهيب أو اﻹكراه التي يكون الدافع إليها التطرف الديني أو التعصب تجاه ديانات اﻵخرين أو معتقداتهم والمعاقبة على تلك المظاهر واﻷعمال.
    All manifestations of hatred and intolerance and all acts of violence, intimidation or coercion motivated by religious extremism or intolerance of the religion or belief of others must be condemned and punished. UN ومن الضروري إدانة جميع مظاهر الكراهية والتعصب وجميع أعمال العنف أو الترهيب أو اﻹكراه التي يكون الدافع إليها التطرف الديني أو التعصب تجاه ديانات اﻵخرين أو معتقداتهم والمعاقبة على تلك المظاهر واﻷعمال.
    (d) To take steps to prevent all manifestations of hatred, intolerance and acts of violence, in particular through education and dialogue; UN (د) اتخاذ خطوات لمنع جميع مظاهر الكراهية والتعصب وأعمال العنف، وخاصة عن طريق التعليم والحوار؛
    (d) To take steps to prevent all manifestations of hatred, intolerance and acts of violence, in particular through education and dialogue; UN (د) اتخاذ خطوات لمنع جميع مظاهر الكراهية والتعصب وأعمال العنف، وخاصة عن طريق التعليم والحوار؛
    (d) To take steps to prevent all manifestations of hatred, intolerance and acts of violence, in particular through education and dialogue; UN (د) اتخاذ خطوات لمنع جميع مظاهر الكراهية والتعصب وأعمال العنف، وخاصة عن طريق التعليم والحوار؛
    (d) To take steps to prevent all manifestations of hatred, intolerance and acts of violence, in particular through education and dialogue; UN (د) اتخاذ خطوات لمنع جميع مظاهر الكراهية والتعصب وأعمال العنف، وخاصة عن طريق التعليم والحوار؛
    Civil society activities that visibly and audibly reject manifestations of hatred can be very effective in discouraging those advocating hatred, while at the same time encouraging their targets who should feel that have not been left alone. UN ويمكن لأنشطة المجتمع المدني التي تنبذ بشكل ظاهر ومسموع مظاهر الكراهية أن تكون فعالة للغاية في تثبيط دعاة الكراهية، وأن تشجّع في الوقت ذاته المستهدفين بهذه الكراهية الذين ينبغي ألاّ يشعروا بأن لا أحد يأبه بهم.
    The Committee also recommends that the State party educate the public on the exploitation of " comfort women " so as to prevent hate speech and other manifestations of hatred that stigmatize them. UN كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتوعية الجمهور بحقيقة استغلال " نساء المتعة " بغية تفادي خطابات الكراهية وغيرها من مظاهر الكراهية التي تصمهنّ.
    Cuba views with great concern the escalation of the grave human rights violations committed in the name of the so-called war on terror, particularly the manifestations of hatred, xenophobia, religious intolerance and discrimination against national, ethnic and religious minorities, which are further exacerbated when the victims are of Arab origin or of the Muslim faith. UN وتنظر كوبا بقلق بالغ إلى التصعيد انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة التي تُرتكب باسم ما يسمى بالحرب على الإرهاب، لا سيما مظاهر الكراهية والخوف من الأجانب وعدم التسامح الديني والتمييز ضد الأقليات القومية والإثنية والدينية، الأمر الذي يصبح أكثر سوءاً عندما يكون الضحايا من أصل عربي أو يتبعون العقيدة الإسلامية.
    The Committee is also concerned that manifestations of hatred and intolerance towards members of national or ethnic minorities as well as LGBT individuals remain widespread particularly on the Internet (arts. 2, 19, 20, 21, 22 and 27). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء مظاهر الكراهية والتعصب تجاه أفراد الأقليات القومية أو الإثنية وكذلك المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية التي لا تزال تنتشر انتشاراً واسعاً على شبكة الإنترنت بصورة خاصة (المواد 2 و19 و20 و21 و22 و27).
    The Committee is also concerned that manifestations of hatred and intolerance towards members of national or ethnic minorities as well as LGBT individuals remain widespread particularly on the Internet (arts. 2, 19, 20, 21, 22 and 27). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء مظاهر الكراهية والتعصب تجاه أفراد الأقليات القومية أو الإثنية وكذلك المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية التي لا تزال تنتشر انتشاراً واسعاً على شبكة الإنترنت بصورة خاصة (المواد 2 و19 و20 و21 و22 و27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد