ويكيبيديا

    "معاشه التقاعدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his pension
        
    • his or her retirement pension
        
    • his or her pension
        
    • pension with
        
    • a pension
        
    • pension of
        
    • pension shall
        
    • amount of the pension
        
    A person may receive his pension whether or not he continues to work and irrespective of his earnings. UN ويجوز للشخص أن يتلقى معاشه التقاعدي في حال استمراره أو عدم استمراره في العمل ودونما اعتبار لدخله.
    In the case of a male pensioner who dies, his widow and children will continue to receive his pension and vice versa. UN وفي حال وفاة المتقاعد، تواصل أرملته وأطفاله قبض معاشه التقاعدي والعكس بالعكس.
    Slaughter's about to lose his pension, Castle. Open Subtitles سلاتر على وشك فقدان معاشه التقاعدي. كاسل
    (b) If the former member had begun to receive his or her retirement pension under article 1, paragraph 3, before he or she reached the age of 60, the surviving spouse’s pension shall amount to one half of the pension, but shall not be less than one sixth of the annual pension; UN )ب( إذا كان العضو السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن سدس المعاش السنوي؛
    If a member wishes to increase the amount of his or her pension, he or she can also make voluntary deposits. UN ويمكن لكل مشترك أن يدخر إذا أراد رفع قيمة معاشه التقاعدي.
    According to the fourth periodic report, `a mother/father or a guardian who has taken a parental leave until the child is three years old is also insured for the basic part of the state social insurance pension with the state budget funds' (para. 161). UN 19 - وفقاً للتقرير الدوري الرابع، يتمتع أيضاً كل من يأخذ إجازة أبوة سواء كان الأم أو الأب أو الوصي، حتى يبلغ الطفل سن الثالثة، بتأمين يغطي الجزء الأساسي من معاشه التقاعدي ضمن التأمين الاجتماعي الحكومي الذي يدفع من أموال ميزانية الدولة (CEDAW/C/LTU/4، الفقرة 161).
    As a consequence of the publication of his book, Mr. Sarrazin voluntarily resigned from the Board of the German Central Bank, however only after receiving an increase in his pension. UN وقد استقال السيد سارازين طوعاً من مجلس إدارة المصرف المركزي الألماني نتيجة إصدار كتابه، ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد أن تلقى زيادة في معاشه التقاعدي.
    As a consequence of the publication of his book, Mr. Sarrazin voluntarily resigned from the Board of the German Central Bank, however only after receiving an increase in his pension. UN وقد استقال السيد سارازين طوعاً من مجلس إدارة المصرف المركزي الألماني نتيجة إصدار كتابه، ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد أن تلقى زيادة في معاشه التقاعدي.
    He may however defer taking his pension for a maximum period of 5 years after pension age and thus earn increments to both his basic and additional pension. UN ومع ذلك، يجوز له إرجاء حصوله على معاشه التقاعدي لفترة أقصاها 5 سنوات بعد سن التقاعد، ومن ثم يحصل على زيادات في معاشه الأساسي ومعاشه الإضافي على السواء.
    2.3 Mr. van Oord became entitled to his pension benefits on 1 January 1985. UN ٢-٣ وأصبــح السيد فان أورد مستحقا لاستحقاقات معاشه التقاعدي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥.
    Furthermore, in the future it would be possible for a man to transfer a portion of his pension income to his wife, further guaranteeing older women's income. UN زيادة على ذلك سيكون بإمكان الرجل في المستقبل أن يحول جزءاً من دخل معاشه التقاعدي إلى زوجته، مما يكفل بدرجة متزايدة وجود دخل للنساء المسنات.
    251. If the deceased was a pensioner, the base figure for the widow's pension will be the same as the one used to calculate his pension. UN 251- وإذا كان المتوفى متقاعداً، فإن الرقم الأساسي لمعاش الأرملة يكون هو الرقم نفسه المستخدم في حساب معاشه التقاعدي.
    The judges found in his favour and, in accordance with those rulings, the former Social Liability Fund of COLPUERTOS (FONCOLPUERTOS) issued a number of administrative acts ordering various payments and the recalculation of his pension. UN وحكم القضاة لصالحه، ووفقاً لهذه الأحكام، أصدر صندوق الالتزامات الاجتماعية السابق لشركة كولبويرتوس عدداً من القرارات الإدارية تقضي بسداد مدفوعات مختلفة له وإعادة حساب معاشه التقاعدي.
    The State party asserts that the administrative decision under which his pension was recalculated could have been challenged before the labour courts, but was not. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه كان يمكن الطعن في القرار الإداري الذي أُعيد بموجبه حساب معاشه التقاعدي أمام محاكم العمل، لكنه لم يُبادر إلى ذلك.
    (b) If the former judge had begun to receive his or her retirement pension, under article 1, paragraph 3, before he or she reached the age of 60, the surviving spouse’s pension shall amount to one half of the pension, but shall not be less than three eighths of the annual pension; UN )ب( إذا كان القاضي السابق قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي قبل بلوغه سن الستين بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١، يكون معاش الترمل معادلا لنصف هذا المعاش، على ألا يقل عن ثلاثة أثمان المعاش السنوي؛
    (a) If the former member had not begun, at the date of his or her death, to receive his or her retirement pension, the surviving spouse’s pension shall amount to one half of the pension which would have been payable to him or her under article 1, paragraph 3, had he or she commenced to receive such pension on the date of his or her death, provided that the surviving spouse’s pension shall not be less than one sixth of the annual pension; UN )أ( إذا لم يكن العضو السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي يكون معاش الترمل معادلا لنصف المعاش الذي كان يستحق دفعه له بموجب الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته، شرط ألا يقل معاش الترمل عن سدس المعاش السنوي؛
    (a) If the former judge had not begun, at the date of his or her death, to receive his or her retirement pension, the surviving spouse’s pension shall amount to one half of the pension which would have been payable to him or her under article 1, paragraph 3, had he or she commenced to receive such pension on the date of his or her death, provided that the surviving spouse’s pension shall not be less than three eighths of the annual pension; UN )أ( إذا لم يكن القاضي السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي يكون معاش الترمل معادلا لنصف المعاش الذي كان يستحق دفعه له بموجب الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته، بشرط ألا يقل معاش الترمل عن ثلاثة أثمان المعاش السنوي؛
    The contribution ceases to create pension rights if a selfemployed person who continues to work after age 65 requests payment of his or her pension. UN ولا يمنح الاشتراك أية حقوق في المعاش التقاعدي عندما يكون العامل لحسابه الذي يستمر في نشاطه إلى ما بعد سن 65 عاماً قد طلب تصفية معاشه التقاعدي.
    In the event that recourse was made to the utilization of a judge who had previously retired from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Court of Justice and was a recipient of a pension therefrom, the judge would not be entitled to continue to receive his or her pension during the time he or she served as an ad litem judge. UN وفي حال اللجوء إلى استخدام قاض سبق له أن تقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويستفيد من معاش تقاعدي من إحدى هذه المحاكم، لا يحق لهذا القاضي الاستمرار في الحصول على معاشه التقاعدي أثناء فترة عمله كقاض مخصص.
    Accordingly, his monthly pension of Euro262.36 from the occupational scheme resulted from the numbers of years of his school and university education rather than his work in public service. UN وتبعاً لذلك، فإن معاشه التقاعدي الشهري البالغ 262.36 يورو الذي كان يحصل عليه من صندوق التقاعد المهني هو معاش تقاعدي يقابل عدد سنوات التدريس في المدارس والجامعات لا عدد سنوات عمله في الخدمة العامة.
    Should he or she so elect, the amount of such pension shall be that amount which has the same value as the retirement pension which would have been paid to him or her at the age of sixty. UN وإذا ما اختار ذلك، يكون مبلغ معاشه التقاعدي هو مبلغ بنفس قيمة المعاش الذي يحق له الحصول عليه في سن الستين.
    3. A member serving in office as from 31 December 1998, who has been or is re-elected, shall be entitled to an increase in the amount of the pension by one three-hundredth of the amount payable under paragraph 2 for each month of service in excess of nine years, provided that maximum retirement pension shall not exceed two thirds of his or her annual salary: UN 3 - يحق للعضو الذي كان في الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأعيد انتخابه، الحصول على زيادة مبلغ معاشه التقاعدي بثلاثة في المائة من المبلغ المدفوع بموجب الفقرة 2، عن كل شهر في الخدمة يزيد على تسع سنوات، بشرط ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ثلثي مرتبه السنوي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد