(iii) Customs automation and supply chain security information processing systems. | UN | أتمتة الجمارك ونظم معالجة المعلومات المتعلقة بأمن سلاسل الإمداد. |
They also address electronic information processing and transmission requirements. | UN | كما تتناول معالجة المعلومات إلكترونياً ومتطلبات الإرسال. |
Separate treatment of information on targeted and indirect actions is also required. | UN | كما يجب كذلك معالجة المعلومات المتصلة بالإجراءات المحددة الأهداف وغير المباشرة بشكل مستقل. |
In any event, the processing of information relating to the Court should be systematized. | UN | ومهما يكن من أمر، فإنه ينبغي تنظيم عملية معالجة المعلومات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية. |
It's your brain's capacity to process information that makes you who you are. | Open Subtitles | إنها قدرة الدماغ على معالجة المعلومات التي تجعلك بشرياً |
New technologies in the fields of micro-electronics, robotics and informatics are already fundamentally restructuring traditional divisions of labour. | UN | والتكنولوجيات الجديدة في ميادين الالكترونيات الدقيقة وعلم اﻹنسان اﻵلي وعلم معالجة المعلومات آخذة بالفعل في إعادة تشكيل اﻷنماط التقليدية لتقسيم العمل بصورة جذرية. |
The following chart describes the steps followed to process the information: | UN | ويبين الجدول التالي الخطوات المتبعة في معالجة المعلومات: |
:: Must be intended to fulfil the function of information processing and communication, including transmission and display | UN | :: يجب أن يكون الغرض من هذه المنتجات هو أداء وظيفة معالجة المعلومات وإتاحة الاتصال، بما في ذلك الإرسال والعرض |
The establishment of a financial information processing unit is one reflection of this concern. | UN | وقد تم إنشاء وحدة معالجة المعلومات المالية تلبية لهذا الشاغل. |
Electronic information processing to some extent obviates the necessity for a scientist or scholar to reside at an ancient college of learning. | UN | والى حد ما، تؤدي معالجة المعلومات الإلكترونية إلى تفادي ضرورة أن يقيم العلمي أو العالم في كلية تعليمية عريقة. |
Then maybe you'll help me with math and information processing. | Open Subtitles | عندها ربّما يمكنك تعليمي الرياضيات وكيفية معالجة المعلومات |
The larger, consolidated Section will be accommodated from within existing resources and will benefit from streamlined reporting lines, improved information flow, continuity of information processing and improved synergies among the three units. | UN | وسيتم استيعاب القسم الموحد الأكبر حجما في إطار الموارد المتاحة وسوف يستفيد هذا القسم من التسلسل الإداري المبسط وتحسن تدفق المعلومات واستمرارية معالجة المعلومات وتحسن أوجه التآزر بين الوحدات الثلاث. |
Phase II activities, focusing on information processing and extraction, interpretation and map generation of selected sites, are under way. | UN | ويجري تنفيذ أنشطة المرحلة الثانية ، التي تركز على معالجة المعلومات واستخلاصها وتفسيرها ورسم الخرائط لمواقع مختارة . |
Efficient treatment of information across the reporting process | UN | كفاءة معالجة المعلومات في كل مراحل عملية الإبلاغ |
Efficient treatment of information across the reporting process | UN | كفاءة معالجة المعلومات في كل مراحل عملية الإبلاغ |
Despite these circumstances, during the period under review, an exceptional effort on the part of the staff servicing the Working Group has enabled the processing of information relating to a total of some 7,908 cases. | UN | ورغم هذه الظروف، بذل الموظفون العاملون في خدمة الفريق، أثناء الفترة قيد الاستعراض، جهوداً استثنائية مكنته من معالجة المعلومات المتعلقة بحالات بلغ مجموعها 908 7 حالة. |
I realized it has potential to process information faster than any supercomputer on the planet. | Open Subtitles | أدركت أن لديها القدرة على معالجة المعلومات أسرع من أي حاسوب عملاق على كوكب الأرض |
The focus of this programme is on informatics – the way in which information is produced, processed and used. | UN | ويركز هذا البرنامج على معالجة المعلومات - طريقة إنتاج المعلومات وتجهيزها واستعمالها. |
Your eyes work, but your brain hasn't learned to process the information. | Open Subtitles | عينيك تعمل ، ولكن عقلك لا يدرك كيفية معالجة المعلومات |
The main focus of HURIDOCS is to strengthen the information handling capacities of organisations in developing countries. | UN | وتركز الشبكة الدولية بصورة رئيسية على تقوية قدرات المنظمات في البلدان النامية على معالجة المعلومات. |
As a result, the Belgian Financial Intelligence Processing Unit, which is charged, inter alia, with enforcing this law, is in possession of an instrument for obtaining knowledge regarding suspected money-laundering operations connected with terrorism. | UN | ويتضح من ذلك أن وحدة معالجة المعلومات المالية، المكلّفة في جملة أمور بتنفيذ هذا القانون، تستند إلى صك للاطّلاع على عمليات غسل مشبوهة تتصل بالإرهاب. |
While many equate information and communication technologies primarily with mobile and more advanced technologies, a more useful definition of information and communication technologies includes all technologies that enable the handling of information and facilitate different forms of communication. | UN | وإذا كان العديد من الناس ينظرون إلى تكنولوجياتت المعلومات والاتصالات على أنها في المقام الأول الأجهزة المحمولة والتكنولوجياتت الأكثر تقدما، فإن التعريف الأكثر إفادة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يشمل جميع التكنولوجياتت التي تمكن من معالجة المعلومات وتيسر أشكالا مختلفة من الاتصالات. |
Such knowledge would be aimed at enhancing and adapting the capacity of countries to handle information and respond to the negative impacts of climate change. | UN | وينبغي توجيه هذه المعرفة إلى تعزيز وتكييف قدرات البلدان على معالجة المعلومات والتصدي للآثار السلبية لتغير المناخ. |
B. Handling information on advances | UN | باء- معالجة المعلومات المتعلقة بالتطورات |
- Processing information and encouraging gender related research; | UN | معالجة المعلومات وتشجيع البحوث المتعلقة بالجنسانية؛ |