National legislation exists in several instances with respect to elder abuse. | UN | وتوجد في عدة حالات تشريعات وطنية تتعلق بإساءة معاملة المسنين. |
In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. | UN | وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين. |
The expansion of domestic violence units and elder abuse units in the Lower Mainland. | UN | :: توسيع نطاق وحدات العنف العائلي ووحدات إساءة معاملة المسنين في الأراضي المنخفضة من البر الكندي. |
Some risk factors for elder abuse include social isolation, the societal depiction of older persons, and the erosion of bonds between generations. | UN | وتشمل بعض عوامل الخطر المشجعة على إساءة معاملة المسنين العزلة الاجتماعية، والتصورات المجتمعية عن كبار السن، وتآكل الروابط بين الأجيال. |
Measures used to detect elder abuse have to be relevant to the culture and language of the older person. | UN | ويجب أن تتسق التدابير المستخدمة للكشف عن حالات إساءة معاملة المسنين مع ثقافة المسن ولغته. |
The programmes and policies referred to below reflect the work that Governments have done to combat elder abuse in their countries. | UN | وتعكس البرامج والسياسات المذكورة أدناه العمل الذي قامت به الحكومات لمكافحة إساءة معاملة المسنين في بلدانها. |
In addition, they are working with community-based organizations, national and professional organizations and their ministries to increase awareness about elder abuse. | UN | إضافة إلى ذلك، تعمل مع المنظمات الأهلية والمنظمات الوطنية والمهنية ومع وزاراتها على إذكاء الوعي بشأن إساءة معاملة المسنين. |
In Mexico, the Government is creating a new federal agency that will specialize in helping victims of elder abuse. | UN | وفي المكسيك، تعمل الحكومة على إنشاء وكالة اتحادية جديدة متخصصة في مساعدة ضحايا إساءة معاملة المسنين. |
In El Salvador, the Government has created a monitoring system for elder abuse cases. | UN | وفي السلفادور، أنشأت الحكومة نظاما لرصد حالات إساءة معاملة المسنين. |
Member States and civil society are also recognizing the need to tackle the problems of elder abuse and age discrimination. | UN | وتقر الدول الأعضاء والمجتمع المدني أيضاً بضرورة حل مشاكل إساءة معاملة المسنين والتمييز ضدهم على أساس السن. |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
The duties of elder Abuse Officers include overseeing, reviewing and development of policies at local and national level. | UN | وتشمل واجبات الموظفين المعنيين بإساءة معاملة المسنين الإشراف على السياسات على المستويين المحلي والوطني ومراجعتها ووضعها. |
The management of elder abuse is also differently handled by stakeholders. | UN | كما أن الجهات المعنية تتعامل مع سوء معاملة المسنين بطرق مختلفة. |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
Much like discrimination, elder abuse is often a hidden phenomenon. | UN | ومثلما هو الحال تماماً بالنسبة للتمييز، غالباً ما تكون إساءة معاملة المسنين ظاهرة خفية. |
International Network for the Prevention of elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
The Government had introduced measures to ensure that the elderly were treated with dignity. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير لكفالة معاملة المسنين بكرامة. |
The Protection of Elderly Persons Act 2006 provides for the protection of the elderly against abuse; persons who willfully subject elderly persons to ill-treatment or willfully fail to provide elderly persons under their care with adequate food, medical attention, shelter and clothing are liable to be prosecuted. | UN | وينص قانون حماية المسنين لعام 2006 على حماية كبار السن من الإساءات؛ ويتعرض للملاحقة القضائية الأشخاص الذين يتعمدون إساءة معاملة المسنين أو يتعمدون حرمان من يتولون رعايته من المسنين من قدر كاف من الغذاء والعناية الطبية والمأوى والملبس. |