ويكيبيديا

    "معامل استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • utilization factor
        
    • a usage factor
        
    • usage factor for
        
    The Committee on Conferences had considered the Secretary-General's specific suggestions on measures to improve the utilization factor of those bodies at its substantive session. UN وقد نظرت لجنة المؤتمرات في مقترحات محددة قدمها الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لتحسين معامل استخدام هذه الهيئات وذلك في دورتها الموضوعية.
    However, it appreciated the Secretariat's efforts to use the conference services of the four duty stations, which had recorded an overall utilization factor of 84 per cent in 2012. UN إلا أنه يعرب عن التقدير للجهود التي تبذلها الأمانة العامة لاستخدام خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة، التي سجلت معامل استخدام إجمالي بلغ 84 في المائة في عام 2012.
    The Committee on Non-Governmental Organizations and the Commission on Population and Development have maintained a utilization factor above the benchmark for the past three years. UN وحافظ كل من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ولجنة السكان والتنمية على معامل استخدام يتجاوز المقياس المرجعي على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    The estimate was calculated on the basis of a usage factor of 10 per cent of the in-survey equipment valuation. UN وجرى حساب التقدير على أساس معامل استخدام يبلغ ١٠ في المائة من القيمة المقدرة للمعدات عند حصرها.
    In 1977, a usage factor for personal clothing, gear and weaponry was added to the other standard rates. UN وفي عام 1977، تمت إضافة معامل استخدام للملبس والمهمات والأسلحة الشخصية إلى المعدلات القياسية الأخرى.
    In paragraph 14 of his report, the Secretary-General states that for the biennium 2006-2007, the balance available in the contingency fund amounts to $637,300, reflecting the utilization factor of 97.8 per cent. UN وفي الفقرة 14 من تقريره، يشير الأمين العام إلى أنه في فترة السنتين 2006-2007، بلغ الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ 300 637 دولار، مما يعكس معامل استخدام معدله 97.8 في المائة.
    26. Thus, 74 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher in 2008, an increase of 8 percentage points over 2007 and 2006 figures, when only 66 per cent of the bodies in the sample were reported to have a utilization factor of 80 per cent or higher. Meeting ratio UN 26 - وهكذا، بلغ معامل الاستخدام لدى 74 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة 80 في المائة أو أكثر في عام 2008، أي بزيادة قدرها 8 في المائة عن أرقام عامي 2007 و 2006 حيث ورد أن 66 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة لها معامل استخدام نسبته 80 في المائة أو أكثر.
    3. According to the information supplementary to the report, the overall utilization factor for meetings for all four duty stations remained constant, with 84 per cent in 2012 and 85 per cent in both 2011 and 2010. UN 3 - وفقا للمعلومات المكملة للتقرير، ظل معامل استخدام الموارد الإجمالي في جميع مراكز العمل الرئيسية الأربعة ثابتا، حيث بلغ في عام 2012 نسبة 84 في المائة، وفي عامي 2011 و 2010 نسبة 85 في المائة.
    40. During the fifty-first session, the Committee had lost only 12 hours owing to late starts and early endings of meetings, compared with 25 hours during the previous session; its utilization factor had been 82 per cent. UN ٤٠ - وأشار الى أن اللجنة لم تضع خلال الدورة الحادية والخمسين سوى ١٢ ساعة فقط نتيجة للتأخر فى بدء الجلسات والانهاء المبكر لها بالمقارنة بالساعات التي يبلغ عددها ٢٥ ساعة التي أضاعتها فى الدورة السابقة؛ وحققت اللجنة معامل استخدام يبلغ ٨٢ فى المائة.
    4. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the bodies' utilization factor owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لموارد خدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    4. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the bodies' utilization factor owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات متأخرا وإنهاءها مبكرا دون تخطيط، يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات نظرا لكم الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات متأخرا وإنهائها المبكر غير المخطط له؛
    4. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the bodies' utilization factor owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات متأخرا وإنهاءها مبكرا دون تخطيط، يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات نظرا لكم الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات متأخرا وإنهائها المبكر غير المخطط له؛
    4. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the bodies' utilization factor owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoidance of late starts and unplanned early endings; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات متأخرا وإنهاءها مبكرا دون تخطيط، يؤثر سلبا على معامل استخدام الهيئات نظرا لكم الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات متأخرا وإنهائها المبكر غير المخطط له؛
    4. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2011 was 85 per cent, as in 2010, and 86 per cent in 2009, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 4 - تلاحظ أن معامل استخدام الموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ في مجموعه في عام 2011 نسبة 85 في المائة، وهي النسبة التي كان عليها في عام 2010، في حين بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تـقـر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    17. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 17 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة في معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    Reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel is provided for at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 216,591 person-months. UN ١٤ - رصد اعتماد لرد التكاليف للحكومات عن معامل استخدام جميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي الذي يبلغ ٦٥ دولارا للفرد شهريا، بالاضافة الى ٥ دولارات للفرد شخصيا لﻷسلحة والذخائر الشخصية، بما مجموعه ٥٩١ ٢١٦ شهرا من عمل الفرد.
    10. Reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel, is provided for at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 41,793 person/months. UN ١٠ - يغطي التقدير رد التكاليف للحكومات عن معامل استخدام لجميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا، باﻹضافة إلى ٥ دولارات للشخص شهريا لﻷسلحة والذخائر الشخصية، بما مجموعه ٠٠٠ ٦٠٠ ٤١ شخص/شهر.
    10. Reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel, is provided for at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 4,000 person/months. UN ١٠ - يغطي التقدير رد التكاليف للحكومات عن معامل استخدام لجميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا، باﻹضافة إلى ٥ دولارات للشخص شهريا لﻷسلحة والذخائر الشخصية، بما مجموعه ٠٠٠ ٤ شخص/ شهر.
    Reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel is provided for at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 212,373 person/months ($14,866,100). UN ٣٣ - رصد اعتماد للتسديد للحكومات عن معامل استخدام لكل أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل العادي البالغ ٦٥ دولارا للشخص في الشهر، بالاضافة الى ٥ دولارات للشخص في الشهر لﻷسلحة والذخائر الشخصية، لما مجموعه ٣٧٣ ٢١٢ شخص/يوم )١٠٠ ٨٦٦ ١٤ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد