ويكيبيديا

    "معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones
        
    • nuclear-weapon-free zone treaties
        
    • nuclear-weapon-free-zone treaties
        
    • nuclear-weapon-free-zone treaty members
        
    • treaties to establish nuclear-weapon-free zones
        
    • Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free-Zones
        
    • treaties establishing nuclear-weapon-free zones
        
    THE SECRETARY-GENERAL MESSAGE TO THE CONFERENCE OF STATES PARTIES AND SIGNATORIES OF Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    The Secretary-General Message to the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Mexico hosted the Conference of Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and sponsored the Declaration of that conference. UN استضافت المكسيك مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأيدت الإعلان الصادر عن هذا المؤتمر.
    And most important, nuclear-weapon-free zone treaties strengthen the international rule of law in the area of disarmament. UN والأهم من ذلك كله هو أن معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية تعزز القانون الدولي في مجال نزع السلاح.
    It therefore firmly supports the work of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), including the initiative to convene a conference of States parties signatories to the nuclear-weapon-free zone treaties. UN من هنا، فإنها تؤيد بشدة ما تقوم به منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من مبادرات في هذا المجال، ولا سيما مبادرة تنظيم مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    147. The States parties welcome the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free-zone treaties since 1995 and express their support for the establishment of a mechanism for cooperation among the agencies of the treaties of Tlatelolco, Bangkok, Rarotonga and Pelindaba. UN ٧١٤ - وترحب الدول الأطراف بالخطوات المتخذة لإبرام مزيد من معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية منذ عام ٥٩٩١، وهي تعرب عن تأييدها لإنشاء آلية للتعاون فيما بين وكالات معاهدات تلاتيلولكو، وبانكوك، وراروتونغا، وبيليندابا.
    In order to encourage cooperation and understanding between these zones, we intend to hold next year the second Conference of States Parties and Signatories of the Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in New York, following up that held in Mexico in 2005. UN ولتشجيع التعاون والتفاهم بين هذه المناطق، نعتزم عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في العام المقبل في نيويورك، متابعة للمؤتمر الذي عقد في المكسيك في عام 2005.
    My delegation wishes to speak now, as coordinator of the focal points of the nuclear-weapon-free zones, with reference to the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN يود وفدي أن يتكلم الآن بصفته منسقا لمراكز تنسيق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، فيما يتعلق بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    I have the honour to refer to the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico City, from 26 to 28 April 2005. UN يشرفني أن أشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في تلاتيلولكو، مكسيكو، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Mexico facilitated the organization of a Seminar to Raise Awareness of the CTBT, as a side event of the Conference of Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN تولت المكسيك تيسير تنظيم حلقة دراسية من أجل التوعية بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، باعتبارها نشاطا نظم على هامش مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    As firm supporters of multilateralism, the States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones believe that, at the present time, the United Nations is the most appropriate forum and framework for the holding of an event of this nature. UN وبوصف الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية دولا مؤيدة بقوة لتعددية الأطراف، فإنها ترى أن الأمم المتحدة في الوقت الحاضر هي أنسب محفل وإطار لعقد مؤتمر من هذا النوع.
    We extend our deep appreciation to the Government of Mexico for hosting the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco from 26 to 28 April 2005. UN ونعرب عن خالص تقديرنا لحكومة المكسيك على استضافة مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، الذي عُقد في تلاتيلولكو من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Mongolia co-organized and chaired the first preparatory meeting for the Third Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in Vienna in April 2012. UN وشاركت منغوليا في تنظيم وترؤس الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الثالث للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، الذي عقد في فيينا في نيسان/أبريل عام 2012.
    All concerned States are encouraged to ratify the nuclear-weapon-free zone treaties and their relevant protocols, and to constructively consult and cooperate to bring about the entry into force of the relevant legally binding protocols of all such nuclear-weapon free zones treaties, which include negative security assurances. UN وتُشجَّع جميع الدول المعنية على التصديق على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى بروتوكولاتها ذات الصلة وعلى التشاور والتعاون بشكل بناء لكي يبدأ نفاذ البروتوكولات الملزِمة قانونا ذات الصلة لجميع معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تشمل ضمانات أمنية سلبية.
    All concerned States are encouraged to ratify the nuclear-weapon-free zone treaties and their relevant protocols, and to constructively consult and cooperate to bring about the entry into force of the relevant legally binding protocols of all such nuclear-weapon-free zones treaties, which include negative security assurances. UN وتُشجع جميع الدول المعنية على التصديق على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى بروتوكولاتها ذات الصلة وعلى التشاور والتعاون بشكل بناء لكي يبدأ نفاذ البروتوكولات الملزِمة قانونا ذات الصلة لجميع معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تشمل ضمانات أمنية سلبية.
    105. The Conference calls on the nuclear-weapon States to bring into effect the security assurances provided by nuclear-weapon-free zone treaties and their protocols. UN 105 - ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تطبيق الضمانات الأمنية المنصوص عليها في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وبروتوكولاتها.
    All concerned States are encouraged to ratify the nuclear-weapon-free zone treaties and their relevant protocols, and to constructively consult and cooperate to bring about the entry into force of the relevant legally binding protocols of all such nuclear-weapon-free zones treaties, which include negative security assurances. UN وتُشجع جميع الدول المعنية على التصديق على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى بروتوكولاتها ذات الصلة وعلى التشاور والتعاون بشكل بناء لكي يبدأ نفاذ البروتوكولات الملزِمة قانونا ذات الصلة لجميع معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تشمل ضمانات أمنية سلبية.
    All concerned States are encouraged to ratify the nuclear-weapon-free-zone treaties and to constructively consult and cooperate to bring about the entry into force of the relevant legally binding protocols of all such nuclear-weapon-free-zone treaties, which include negative security assurances. UN وتُشجع جميع الدول المعنية على التصديق على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى التشاور والتعاون بشكل بناء لكي يبدأ نفاذ البروتوكولات الملزِمة قانونا المتصلة بجميع معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تشمل ضمانات أمنية سلبية.
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون بين الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول المراقبة لها،
    Aside from Security Council resolutions, NSAs are also included in protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وعدا قرارات مجلس الأمن، ترد ضمانات أمنية سلبية أيضاً في بروتوكولات معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد