ويكيبيديا

    "معاهدات استثمار ثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bilateral investment treaties
        
    • of BITs
        
    • concluded BITs
        
    Strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties UN تعزيز القدرات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية
    All LLDCs except Bhutan have concluded bilateral investment treaties (BITs). UN وقد أبرمت جميع البلدان النامية غير الساحلية، باستثناء بوتان، معاهدات استثمار ثنائية.
    First, more and more countries are concluding bilateral investment treaties. UN فهناك أولا عدد متزايد من البلدان التي تعقد معاهدات استثمار ثنائية.
    Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries. UN كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان.
    Countries at all levels of development are also continuing to enter into bilateral investment treaties (BITs) and double taxation treaties (DTTs). UN وتواصل بلدان من جميع مستويات التنمية أيضاً الدخول في معاهدات استثمار ثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي.
    Strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties UN تعزيز القدرات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية
    bilateral investment treaties with other countries could also be useful. UN ومن شأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية مع بلدان أخرى أن يكون مفيداً أيضاً.
    These cases have been largely decided by arbitral tribunals, which have sought to give meaning to the standard, as set out in particular bilateral investment treaties or in the NAFTA Agreement. UN وهذه القضايا حكمت في جزء كبير منها هيئات تحكيم سعت لإعطاء معنى للمعيار، بصيغته المحددة في معاهدات استثمار ثنائية بعينها أو في اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية.
    To help developing countries to create a favourable climate for investment, Japan is taking a multi-layered approach that includes capacity and infrastructure development, as well as bilateral investment treaties and economic partnership agreements. UN ولمساعدة البلدان النامية على تهيئة مناخ مؤات للاستثمار، تتخذ اليابان نهجا متعدد المستويات ويشمل تنمية القدرات والبنية التحتية، فضلا عن إبرام معاهدات استثمار ثنائية واتفاقات للشراكة الاقتصادية.
    The IPR recommended that Uganda conclude new bilateral investment treaties (BITs) and double taxation treaties (DTTs) in order to increase confidence among investors. UN 10- وأوصى الاستعراض بأن تبرم أوغندا معاهدات استثمار ثنائية ومعاهدات ازدواج ضريبي بغية زيادة الثقة فيما بين المستثمرين.
    To this, one can add a number of investment-related measures implemented during the 1990s, including an investment charter, protection measures and bilateral investment treaties (BITs). UN ويمكن أن يُضاف إلى ذلك عددُ من التدابير المتصلة بالاستثمار التي نُفذت خلال التسعينات من القرن الماضي، بما في ذلك اعتماد ميثاق للاستثمار واتخاذ تدابير للحماية وإبرام معاهدات استثمار ثنائية.
    African countries had been very active in 2006 in concluding bilateral investment treaties and other international agreements with investment provisions, and he thanked the secretariat for its continuous support. UN 28- وكانت البلدان الأفريقية نشطة جداً في عام 2006 في إبرام معاهدات استثمار ثنائية واتفاقات دولية أخرى تتضمن أحكاماً استثمارية، وشكر المتكلم الأمانة على دعمها المستمر.
    Peru has recently entered into free trade agreements with Canada and the United States, and has signed bilateral investment treaties with 30 countries over the past 15 years. UN ولقد أبرمت بيرو مؤخراً اتفاقات تجارة حرة مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ووقعت معاهدات استثمار ثنائية مع 30 بلداً خلال السنوات ال15 الماضية.
    The secretariat of UNCTAD organized jointly with the Technical Support Facility of the Group of 15 and the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries of UNDP a forum for bilateral negotiations of bilateral investment treaties among countries members of the Group of 15. UN ونظمت أمانة اﻷونكتاد بالاشتراك مع مرفق الدعم التقني التابع لمجموعة اﻟ ١٥ والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منتدى ﻹجراء مفاوضات ثنائية بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية فيما بين البلدان اﻷعضاء بمجموعة اﻟ ١٥.
    It had signed bilateral investment treaties with 11 countries and a large number of agreements to avoid double taxation, it was preparing to join WTO, and it had concluded a partnership and cooperation agreement with the European Union. UN ووقعت معاهدات استثمار ثنائية مع ١١ بلدا وعددا كبيرا من الاتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي، وهي تستعد للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وعقدت اتفاق شراكة وتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي.
    Strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties UN ميم - تعزيز القدرات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية
    In this context, it was noted that some countries had learned from experience and had eliminated pitfalls by drafting new model bilateral investment treaties (BITs), taking into account the technical difficulties of the past. UN وأشير في هذا السياق إلى أن بعض البلدان قد استفادت من تجربتها وتغلبت على المخاطر بصياغة معاهدات استثمار ثنائية نموذجية جديدة، تراعي الصعوبات التقنية التي واجهتها في الماضي.
    The Government of the Republic of Korea is supporting OFDI through deregulation of foreign currency management and provision of information on the investment environment of host countries in the context of bilateral investment treaties and free-trade-area arrangements. UN وتدعم حكومة جمهورية كوريا الاستثمار الأجنبي المباشر من خلال إلغاء القيود التنظيمية لإدارة العملات الأجنبية وتقديم معلومات عن البيئة الاستثمارية لدى البلدان المضيفة في إطار معاهدات استثمار ثنائية وترتيبات لإنشاء مناطق للتجارة الحرة.
    34. To attract foreign investment, host States offer protection through bilateral investment treaties and host government agreements. UN 34- إن الدول المضيفة، لكي تجذب الاستثمار الأجنبي، توفر الحماية من خلال معاهدات استثمار ثنائية واتفاقات تعقدها الحكومة المضيفة.
    During the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels, Belgium, from 14 to 20 May 2001, UNCTAD organized a bilateral investment treaties (BITs) signing ceremony. UN 68- نظم الأونكتاد أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والذي عقد في بروكسل ببلجيكا من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، احتفالاً بتوقيع معاهدات استثمار ثنائية.
    2.To what extent has the fact that firms from an increasing number of developing countries are becoming outward investors, and that an increasing number of developing countries conclude BITs with other developing countries, influenced the contents of BITs? UN ٢ - إلى أي مدى تأثرت مضامين معاهدات الاستثمار الثنائية بما شوهد في الواقع من وجود شركات في عدد متزايد من البلدان النامية قد أصبحت منفتحة للاستثمار في الخارج، وزيادة عدد البلدان النامية التي تعقد معاهدات استثمار ثنائية مع بلدان نامية أخرى؟
    1.What are the main reasons for which individual countries have decided to conclude BITs? Why have certain countries that had never before concluded BITs decided to start this practice now? What are the main reasons for countries that have not concluded BITs to refrain from concluding such treaties? UN ١ - ما هي أهم اﻷسباب التي دفعت مختلف البلدان إلى اتخاذ قرارها بعقد معاهدات الاستثمار الثنائية؟ ولماذا قررت بعض البلدان التي لم تعقد مطلقا فيما مضى معاهدات استثمار ثنائية الشروع في هذه الممارسة اﻵن؟ وما هي اﻷسباب التي دعت البلدان التي لم تعقد معاهدات استثمار ثنائية إلى الاحجام عن عقد هذه المعاهدات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد