ويكيبيديا

    "معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations human rights treaty
        
    • United Nations human rights treaties
        
    • the human rights treaty
        
    • United Nations treaty
        
    • UN human rights treaty
        
    • UN human rights treaties
        
    • the United Nations human rights
        
    the longterm effectiveness of the United Nations human rights treaty system Addendum UN تعزيز فعالية نظام معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على المدى الطويل
    United Nations human rights treaty bodies and special mechanisms UN الهيئات والآليات الخاصة المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    report of the independent expert on enhancing the longterm effectiveness of the United Nations human rights treaty system UN تعزيز فعالية نظام معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على المدى الطويل المحتويات
    It is a party to six major United Nations human rights treaties. UN وهي طرف في ست معاهدات دولية أساسية من معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    By becoming parties to United Nations human rights treaties, States undertook to comply with their obligations under those treaties. UN وتتعهد الدول بموجب انضمامها إلى أطراف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالامتثال لالتزاماتها بموجب تلك المعاهدات.
    His Government had acceded to all United Nations human rights treaties to which the former Yugoslavia had been a party. UN وانضمت حكومته إلى جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي كانت يوغوسلافيا السابقة طرفاً فيها.
    95. The United Nations human rights treaty system is one of the Organization's great achievements. UN 95 - إن منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي واحدة من أعظم إنجازات المنظمة.
    Cooperation between United Nations human rights treaty bodies and regional human rights mechanisms has been increasing in recent years. UN ٢٠- زاد التعاون في السنوات الأخيرة بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    A. Cooperation with the United Nations human rights treaty system UN ألف- التعاون مع منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Committee also adopted a statement on the report of the High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the United Nations human rights treaty bodies. UN واعتمدت اللجنة أيضا بيانا بشأن تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A. Cooperation with the United Nations human rights treaty system UN ألف- التعاون مع منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Joint statement by Chairpersons of United Nations human rights treaty bodies UN بيان مشترك لرؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    In the present report, the Secretary-General reviews some of these developments and considers, firstly, the scope of the right to an effective remedy for violations of economic, social and cultural rights, as elaborated by United Nations human rights treaty bodies and special procedures mandate holders. UN ويستعرض الأمين العام في هذا التقرير بعض تلك التطورات وينظر أولاً في نطاق الحق في سبيل انتصاف فعال من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على النحو الذي بيّنته هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Women continued to make up a substantial number of members in the Government team attending hearings of various United Nations human rights treaties. UN وظلت النساء يشكلن عدداً كبيراً من أعضاء الفريق الحكومي الذي حضر جلسات الاستماع إلى مختلف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A State party to nearly all United Nations human rights treaties and their optional protocols, the Republic of Moldova had adopted legislation on national minorities, labour migration, human trafficking, domestic violence and gender equality. UN وباعتبارها طرفا في جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية تقريبا، فقد اعتمدت جمهورية مولدوفا تشريعات بشأن الأقليات القومية وهجرة اليد العاملة والاتجار بالبشر والعنف المنـزلي والمساواة بين الجنسين.
    Recalling that the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة شجعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    89. The Committee welcomes the State party's announced plans to accede to all United Nations human rights treaties. UN 89- ترحب اللجنة بما أعلنت عنه الدولة الطرف من خطط تهدف إلى الانضمام إلى جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Recalling that the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة شجعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    Montenegro accepted being subject to all communication procedures of the United Nations human rights treaties it has ratified and made no reservations to any of those treaties. UN وأعلن الجبل الأسود قبوله بالخضوع لجميع إجراءات تقديم البلاغات بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي صدق عليها، ولم يبد أي تحفظات على أيّ من تلك المعاهدات.
    Statement of the Committee against Torture, adopted at its forty-ninth session (29 October - 23 November 2012), on the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the human rights treaty bodies (A/66/860) UN بيان لجنـة مناهضة التعذيب الذي اعتمدته في دورتها التاسعة والأربعين (29 تشرين الأول/أكتوبر - 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/66/860)
    They had discussed, among other things, the applicability of the United Nations human rights treaties to EU action, their impact on EU policymaking, legislation and practical work, and the role of the EU in promoting treaty ratification, and implementation of and follow-up to the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وناقشوا في جملة أمور، انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على إجراءات الاتحاد الأوروبي، وأثرها على صنع القرار والتشريع والتطبيق العملي في الاتحاد الأوروبي، ودور الاتحاد الأوروبي في تشجيع التصديق على المعاهدات وتنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The JFBA has also contributed to the works of the UN through active consultations and collaboration with the officials of the UN Secretariat or Specialized Agencies and members of the UN human rights treaty Monitoring Bodies. UN كما شارك الاتحاد في عمل الأمم المتحدة من خلال التشاور والتعاون بنشاط مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة والأعضاء في هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Useful precedents include monitoring groups established by various UN human rights treaties (such as the Human Rights Committee (ICCPR)) and the Committee against Torture. UN وهناك سوابق مفيدة، منها أفرقة الرصد التي ينشئها شتى معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)) ولجنة مناهضة التعذيب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد