ويكيبيديا

    "معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations human rights treaty
        
    While acknowledging the existing interaction between the Agency and certain United Nations human rights treaty bodies, those attending the meeting agreed that such interaction could be further strengthened. UN ونوه الحاضرون في الاجتماع بالتفاعل القائم بين الوكالة وبعض هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأقروا، في الوقت نفسه، بإمكانية زيادة تعزيز ذلك التفاعل.
    52. Field presences also provided support to the monitoring mechanisms of United Nations human rights treaty bodies. UN 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations human rights treaty bodies have considerable potential in this field but have generally been underused so far in advancing the rights of persons with disabilities. UN وتوجد لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة إمكانات كبيرة في هذا الميدان استُغلت استغلالاً ناقصاً بصورة عامة حتى الآن في النهوض بحقوق المعوقين.
    Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system as a whole, in order to reinforce its coherence and its efficiency, UN وإذ تدرك أهمية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، من أجل تدعيم اتساقه وفعاليته،
    United Nations human rights treaty bodies UN هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    8. Tajikistan has cooperated with the United Nations human rights treaty bodies. UN 8- وتتعاون طاجيكستان مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    (ii) To cooperate with United Nations human rights treaty bodies and special procedures, including with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; UN التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمكلفين بإجراءات خاصة، بمن فيهم المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا؛
    Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system in ensuring the independence and impartiality of the treaty body members, in their activities and practices, UN وإذ تدرك ما لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أهمية بالنسبة لضمان استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات في الأنشطة والممارسات التي يضطلعون بها،
    The outcome document contains recommendations on, inter alia, the role of parliamentarians in following up the implementation of recommendations from special procedures mandate holders and United Nations human rights treaty bodies, as well as raising awareness about the Declaration. UN وتتضمن الوثيقة الختامية توصيات بشأن أمور منها دور البرلمانيين في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من أصحاب الولايات الخاصة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، إضافة إلى التوعية بالإعلان.
    A. United Nations human rights treaty bodies 41 - 43 13 UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 41-43 16
    A. United Nations human rights treaty bodies UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    V. United Nations human rights treaty bodies UN خامسا - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The Special Rapporteur encourages South Africa to consider ratifying the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to expeditiously implement concluding observations formulated by the United Nations human rights treaty bodies, as well as the recommendations made by special procedures of the Human Rights Council. UN ويشجع المقرر الخاص جنوب أفريقيا على أن تنظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن تنفذ على وجه السرعة الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وكذلك توصيات الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors, including the United Nations human rights treaty bodies. UN أما على الصعيد الدولي، فمما يعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعة من الجهات الفاعلة بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    “7. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women provides leadership, within the United Nations human rights treaty bodies, in the elaboration of a human rights concept that takes gender into account. UN " 7- وتلعب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دوراً حيوياً ضمن هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في بلورة مفهوم لحقوق الإنسان يراعي مسألة الفوارق بين الجنسين.
    25. United Nations human rights treaty bodies and other special procedures have, for their part, established these linkages. UN 25- أما هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة الأخرى فقد أرست من جهتها تلك الروابط.
    AI also contributed regularly to the work of the special procedures of the CHR and the HRC and the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN وكما دأبت المنظمة على الإسهام بانتظام في أعمال الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    San Marino is indeed committed to collaborating with the United Nations human rights treaty Monitoring Bodies, although the shortage of human resources within the San Marino Administration will not allow to submit more than one report per year. UN وتلتزم سان مارينو بالفعل بالتعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، رغم أن نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو لن يسمح بتقديم أكثر من تقرير واحد سنوياً.
    27. The United Nations human rights treaty bodies continued to address the question of the death penalty, in concluding observations following examination of State party reports and when considering individual communications. UN 27- واستمرت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في التصدي لمسألة عقوبة الإعدام في ملاحظاتها الختامية بعد فحص تقارير الدول الأطراف وفي سياق النظر في البلاغات الفردية.
    The Committee had been a pioneer in advancing human rights law and new working methods among the United Nations human rights treaty bodies, and his organization looked forward to continuing to work with the Committee in those areas. UN وكانت اللجنة سباقة إلى تطوير قانون حقوق الإنسان وأساليب عمل جديدة في أوساط هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وتتطلع منظمته إلى مواصلة العمل مع اللجنة في هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد