ويكيبيديا

    "معاهدة أوترخت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Treaty of Utrecht
        
    He reaffirmed the validity of the Treaty of Utrecht to the question of Gibraltar, and said that the Treaty clearly stipulated that Gibraltar could be either British or Spanish and that no other options were available for its further status. UN وأعاد تأكيد صحة سريان معاهدة أوترخت على مسألة جبل طارق، وقال إن المعاهدة تنص صراحة على أن جبل طارق يمكن أن يكون إما تابعا لبريطانيا أو لاسبانيا وليس هناك من خيارات أخرى بشأن مركزه في المستقبل.
    British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. UN إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد حددت بوضــوح في معاهدة أوترخت.
    He therefore failed to understand why it was argued that the Treaty of Utrecht invalidated the Charter of the United Nations. UN ولهذا فهو لا يفهم السبب في التذرع بأن معاهدة أوترخت تبطل ميثاق الأمم المتحدة.
    Spain did not renounce its sovereignty over Gibraltar, which had been ceded under article X of the Treaty of Utrecht of 1713, or over the isthmus Territory, whose occupation Spain had never recognized. UN ولم تتخلَّ إسبانيا عن سيادتها على جبل طارق، التي جرى التنازل عنها بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوترخت لعام 1713، أو على إقليم المضيق، الذي لم تعترف إسبانيا باحتلاله قط.
    The question of Gibraltar had to be considered from that perspective, taking into account, naturally, the provisions of the Treaty of Utrecht. UN وينبغي النظر إلى مسألة جبل طارق من هذا المنظور وينبغي أن تراعى بالطبع أحكام معاهدة أوترخت.
    Spain claimed that no territorial waters had been ceded under the Treaty of Utrecht, although Gibraltar's waters had been recognized by the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وقال إن إسبانيا تدَّعي أنه لم يتم التخلّي عن مياه إقليمية بموجب معاهدة أوترخت وذلك على الرغم من أن مياه جبل طارق قد أقرَّت بها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    He reaffirmed the validity of the Treaty of Utrecht to the question of Gibraltar. UN وأكد من جديد صلاحية معاهدة أوترخت فيما يتعلق بمسألة جبل طارق.
    Subsequently, it had artificially populated the territory with people brought from different locations and had enlarged it by illegally seizing land not ceded under the Treaty of Utrecht. UN وبعد ذلك قامت بصورة مصطنعة بملء الإقليم بسكان جلبوا من أماكن مختلفة كما قامت بتوسيع الإقليم بالاستيلاء بصورة غير قانونية على أراض لم يتم التنازل عنها بموجب معاهدة أوترخت.
    If the Treaty of Utrecht was really the stumbling block, as the United Kingdom claimed, it was essential to obtain independent objective expert advice on the matter. UN فلو كانت معاهدة أوترخت هي العقبة الكؤود حقا، كما تزعم المملكة المتحدة، لكان من الضروري التماس مشورة خبير موضوعي في المسألة.
    Gibraltar had not been a part of Spain for 297 years, and even if the Treaty of Utrecht were still valid, the rights and obligations contained in the United Nations Charter would take precedence over it. UN ولم يكن جبل طارق جزءا من إسبانيا لمدة 297 عاما، وحتى لو كانت معاهدة أوترخت لا تزال سارية، فإن الحقوق والالتزامات الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تكون لها الأسبقية عليها.
    Spain would never renounce its claim to sovereignty, which extended not only to the Rock of Gibraltar, which had been transferred to the United Kingdom under article 10 of the Treaty of Utrecht, but also to the Isthmus, which was occupied by the United Kingdom. UN وإن إسبانيا لن تتنازل عن المطالبة بالسيادة التي لا تنحصر في صخرة جبل طارق التي جرى التخلي عنها بموجب المادة 10 من معاهدة أوترخت فحسب، بل تمتد إلى البرزخ الذي تحتله المملكة المتحدة.
    He said that the Treaty of Utrecht clearly stipulated that Gibraltar could be either British or Spanish and that no other options were available for its future status. UN وقال إن معاهدة أوترخت تنص صراحة على أن جبل طارق يمكن أن يكون إما تابعا لبريطانيا أو ﻹسبانيا، وأنه ليس هناك خيار آخر بالنسبة لمركزه في المستقبل.
    During all of that period, Gibraltar had been a colony of the United Kingdom and not a part of Spain, which had ceded Gibraltar to the British Crown in perpetuity under article 10 of the Treaty of Utrecht of 1713. UN وخلال هذه الفترة كلها، كان جبل طارق مستعمرة تابعة للمملكة المتحدة، ولم يكن جزء من اسبانيا، التي تخلت عن جبل طارق للتاج البريطاني الى اﻷبد بمقتضى المادة ١٠ من معاهدة أوترخت لعام ١٧١٣.
    39. The argument that the people of Gibraltar should be denied self-determination in accordance with the terms of the Treaty of Utrecht was erroneous. UN 39 - ونبه إلى أنه من الخطأ التذرع بأنه ينبغي حرمان شعب جبل طارق من تقرير المصير وفقا لشروط معاهدة أوترخت.
    On the other hand, the United Kingdom believed that although Gibraltar enjoyed the right to self-determination, it could not opt for outright independence, because of the terms of the Treaty of Utrecht. UN ومن ناحية أخرى، ترى المملكة المتحدة أنه رغم تمتع جبل طارق بالحق في تقرير المصير، فلا يمكنه اختيار الاستقلال التام نظرا لشروط معاهدة أوترخت.
    The position of the United Kingdom was that Gibraltar did enjoy the right to self-determination but could not opt for full independence without Spain's consent by virtue of the Treaty of Utrecht. UN ويتمثل موقف المملكة المتحدة في أن جبل طارق يتمتع بالفعل بحق تقرير المصير ولكنه لا يمكن أن يختار الاستقلال الكامل دون موافقة إسبانيا بموجب معاهدة أوترخت.
    They had nothing to do with decolonization, which, moreover, the United Kingdom itself appeared to have ruled out in the case of Gibraltar, owing to the particular circumstance, not applicable to other Territories, that its entitlement to Gibraltar was based on the Treaty of Utrecht. UN وليس لهذا علاقة بإنهاء الاستعمار الذي يبدو أن المملكة المتحدة ذاتها استبعدته في حالة جبل طارق التي تشكل ظرفاً خاصاً لا تنطبق على الأقاليم الأخرى، لأن أحقية المملكة المتحدة في جبل طارق ترتكز على معاهدة أوترخت.
    Spain, for its part, persisted in asserting that the Treaty of Utrecht gave it rights which it alleged were incompatible with the decolonization of Gibraltar through self-determination, meaning that Gibraltar could only be decolonized by trading Gibraltar's sovereignty from the so-called administering Power to Spain as the territorial claimant. UN وتصر إسبانيا من جانبها على الادّعاء بأن معاهدة أوترخت تمنحها حقوقاً تزعم أنها لا تتوافق مع إنهاء استعمار جبل طارق من خلال تقرير المصير، بمعنى أن جبل طارق لا يمكن أن ينهى استعماره بمبادلة سيادة جبل طارق مما يسمى الدولة القائمة بالإدارة إلى إسبانيا باعتبارها صاحبة الادّعاء الإقليمي.
    11. The second of Spain’s fundamental propositions was that the right of the people of Gibraltar to self-determination had been denied by the Treaty of Utrecht of 1713, under which Spain had the first option to Gibraltar if Great Britain were to alienate sovereignty over it. UN 11 - والافتراض النظري الأساسي الثاني الذي تتمسك به أسبانيا هو أن حق شعب جبل طارق في تقرير المصير تنكره معاهدة أوترخت لسنة 1713، التي تقضي بأن تكون أسبانيا أول المستحقين لجبل طارق إذا ما تخلت بريطانيا العظمى عن سيادتها عليه.
    22. The claim by the colonial Power that the Treaty of Utrecht of 1713 constrained the right of Gibraltar to self-determination was incorrect from the standpoint of international law. UN 22 - وقال إن ما تزعمه القوة المستعمرة من أن معاهدة أوترخت لعام 1713 تمنع جبل طارق من ممارسة حق تقرير المصير هو زعم غير صحيح من وجهة نظر القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد