| There was nothing in the Vienna Convention on the Law of Treaties which would permit such an interpretation of a human rights treaty. | UN | ولا توجد أية مادة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تسمح بتفسير معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان. |
| He noted that virtually every provision of a human rights treaty goes to the object and purpose of the treaty. | UN | ولاحظ أن أحكام أية معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان تكاد كلها تصب في موضوع المعاهدة وغرضها. |
| On this basis, a human rights treaty cannot be considered unconstitutional and should be interpreted as being complementary to the Constitution. | UN | وعلى هذا الأساس، لا يمكن أن تعتبر معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان لا دستورية وينبغي أن تفسر على أنها مكملة للدستور. |
| However, the Convention is intended as a human rights instrument with an explicit, social development dimension; it is both a human rights treaty and a development tool. | UN | بيد أن القصد من وضع هذه الاتفاقية هو أن تكون بمثابة صك من صكوك حقوق الإنسان ذي بعد إنمائي اجتماعي صريح؛ فهي معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأداة للتنمية على حد سواء. |
| It was noted that none of the human rights treaties providing for an inquiry procedure included such a reference. | UN | ولوحظ أن مثل هذه الإشارة لا ترد في أي معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان التي تنص على إجراء تحرٍّ. |
| The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the first human rights treaty of the 21st century to address access to ICTs; and it does not create new rights in that regard for persons with disabilities. | UN | واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي أول معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان المبرمة في القرن الحادي والعشرين تتناول مسألة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات، علماً أنها لا تنشئ حقوقاً جديدة في هذا الصدد خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
| It would also be unfair for States Parties to put a price tag on a human rights treaty. That would mean that only rich States would be in a position to become parties to such treaties. Many people would be denied human rights because their Governments could not afford to become a party. | UN | كما أن من غير المنصف للدول الأطراف وضع بطاقة سعر على معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان لأن معنى ذلك أن الدول الغنية هي وحدها التي يمكن أن تصبح طرفاً في معاهدات حقوق الإنسان، وأن الكثيرين سيحرمون من حقوق الإنسان لأن حكوماتهم لا تستطيع تحمل تكلفة أن تصبح طرفاً. |
| Oman's report was reviewed by the CRC Committee in 2001 and marked the first occasion in which Oman had appeared before a human rights treaty body. | UN | واستعرضت لجنة حقوق الطفل تقرير عمان في عام 2001، حيث كانت المرة الأولى التي تقف فيها عمان أمام هيئة منشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان. |
| 61. As a human rights instrument with an explicit social development dimension, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities is both a human rights treaty and a development tool. | UN | 61 - ولما كانت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة صك من صكوك حقوق الإنسان ذو بُعد إنمائي اجتماعي صريح، لذا فإنها معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأداة إنمائية في آن واحد. |
| The nonderogable nature of a right protected by a human rights treaty revealed the importance with which it was viewed by the contracting parties, and it followed that any reservation aimed at preventing its implementation would, without doubt, be contrary to the object and purpose of the treaty. | UN | فإن الطابع الذي لا يجوز الحيد عنه للحقوق التي تحميها معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان يكشف عن الأهمية التي تنظر بها الأطراف المتعاقدة إليه، ويترتب على ذلك أن أي تحفظ يرمي إلى الحيلولة دون إنفاذه سيتعارض بلا شك مع غرض المعاهدة ومقصدها. |
| 31. The independent expert considered that the advisory services programme had not provided sufficient support for surveys required prior to ratification of a human rights treaty or for the preparation of reports by States in need of assistance. | UN | 31- اعتبر الخبير المستقل أن برنامج الخدمات الاستشارية لم يقدم دعما كافياً للاستقصاءات اللازمة قبل التصديق على معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان أو لإعداد التقارير من قبل الدول التي تحتاج إلى مساعدة. |
| 72. The Sub-Commission should suspend any further consideration of the question of reservations to human rights treaties, pending the publication of the next report of the Special Rapporteur of ILC on reservations to treaties and, in particular, his examination of how to determine whether a reservation is compatible with the objects and purposes of a human rights treaty and the consequences of such a finding. | UN | 72- ينبغي للجنة الفرعية تعليق النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في انتظار صدور التقرير المقبل للمقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات وبالأخص تمحيصه لكيفية تحديد ما إذا كان تحفظ ما يتسق مع مواضيع معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأهدافها ولآثار استنتاج كهذا. |
| This suggests that parties to a human rights treaty should not engage in conduct that makes it harder for other parties to fulfil their own obligations under the treaty. | UN | وهو ما يعني أن الأطراف في معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان ينبغي لها أن تتجنب أي سلوك من شأنه أن يصعّب على الجهات الأخرى الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة(). |
| Reaffirming the Convention on the Rights of Persons with Disabilities which it adopted on 13 December 2006, a landmark convention affirming the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, and recognizing that it is both a human rights treaty and a development tool, | UN | وإذ تعيد تأكيد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، وهي اتفاقية تاريخية تؤكد حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ تعترف بأنها معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأداة من أدوات التنمية أيضا، |
| Reaffirming the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted on 13 December 2006, as a landmark convention affirming the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, and recognizing that it is both a human rights treaty and a development tool, | UN | وإذ يعيد تأكيد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() المعتمدة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 بوصفها اتفاقية رئيسية تؤكد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، ويُقرّ بأنها تمثل في الوقت نفسه معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأداة للتنمية، |
| Reaffirming the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted on 13 December 2006, as a landmark convention affirming the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, and recognizing that it is both a human rights treaty and a development tool, | UN | وإذ يعيد تأكيد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، المعتمدة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 بوصفها اتفاقية رئيسية تؤكد حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، ويُقرّ بأنها تمثل في الوقت نفسه معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وأداة للتنمية، |
| The traditional United Nations terminology dating from the time of the cold war ( " communications " and " views " rather than " complaints " or " petitions " and " decisions " ) sounds, however, somewhat outdated in a human rights treaty of the twenty-first century. | UN | إلا أنه يبدو أن المصطلحات التقليدية المستخدمة في الأمم المتحدة والتي يرجع تاريخها إلى أيام الحرب الباردة ( " البلاغات " و " الآراء " بدلاً من " الشكاوى " أو " الالتماسات " و " القرارات " ) هي مصطلحات أصبحت بالية إلى حد ما فيما يخص أية معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان في القرن الحادي والعشرين. |
| Whilst many States which object to a reservation to a human rights treaty do so in terms which suggest that they are working within the parameters of articles 20-22 of the Vienna Convention, for example by specifying the effect of their objection on treaty relations between the parties, this may be simply a way of protecting their own interests. | UN | وفي حين أن العديد من الدول التي تعترض على تحفظ ما على معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان تقوم بذلك بشكل يوحي بأن ما تفعله يتماشى مع المعايير الواردة في المواد 20-22 من اتفاقية فيينا(17)، من خلال الإشارة تحديدا إلى أثر اعتراضاتها على العلاقات الناشئة عن المعاهدة بين الأطراف مثلا، فإن ذلك قد يكون ببساطة وسيلة للحفاظ على مصالحها الخاصة. |
| The first option might involve amendments to each of the human rights treaties, as envisaged in their amendment provisions. | UN | وقد ينطوي الخيار الأول على إجراء تعديلات على كل معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان على النحو المتوخى في أحكامها الخاصة بالتعديلات. |