These functions are interrelated: data collected and aggregated on the basis of adequate statistical standards can be integrated, with classifications forming the backbone. | UN | وهذه المهام مترابطة إذ يمكن دمج البيانات التي يجري جمعها وتجميعها بناء على معايير إحصائية مناسبة، بحيث تشكل التصنيفات عمودها الفقري. |
Some work has been carried out to develop statistical standards and produce data for several of such crimes, at both the national and international levels. | UN | وقد جرى الاضطلاع ببعض الأعمال لوضع معايير إحصائية وتقديم بيانات عن العديد من هذه الجرائم على الصعيدين الوطني والدولي. |
UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. | UN | ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية البيانات، ويقدِّم دعماً تقنياً لتعزيز القدرات الوطنية على إعداد البيانات وتحليلها. |
UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. | UN | ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية تلك البيانات، ويقدِّم دعماً تقنيًّا لتعزيز القدرات الوطنية في مجال إعداد البيانات وتحليلها. |
(i) Advisory services: provision of support in improving the production, analysis and dissemination of social and demographic, economic and environmental statistics with a view to adopting new or revised international statistical standards; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الدعم في مجال تحسين إعداد وتحليل ونشر الإحصاءات الاجتماعية والسكانية والاقتصادية والبيئية بهدف اعتماد معايير إحصائية دولية جديدة أو منقحة؛ |
UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. | UN | ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية تلك البيانات، ويقدّم دعماً تقنياً لتعزيز القدرات الوطنية في مجال إنتاج البيانات وتحليلها. |
It was envisaged that the global reporting data warehouse under project 1 would establish common statistical standards and a codification structure to support performance indicators and performance management. | UN | وكان يتوخى أن يعمل مستودع بيانات التقارير العالمي في إطار المشروع 1 على وضع معايير إحصائية مشتركة وهيكل للترميز لدعم مؤشرات الأداء وإدارة الأداء. |
In particular, the report addresses the lack of international statistical standards and recommendations in some areas, as highlighted within the millennium development goals reporting framework. | UN | ويعالج التقرير، على وجه الخصوص، مسألة عدم توافر معايير إحصائية وتوصيات دولية في بعض المجالات، حسبما يتم إبرازه داخل إطار عملية الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Eighteen technical publications on new or revised statistical standards were distributed to the responsible people in the national statistical offices of all countries for their use. | UN | وتم تعميم 18 منشورا فنيا بشأن معايير إحصائية جديدة أو منقحة على المسؤولين في المكاتب الإحصائية الوطنية في جميع البلدان كي يستخدموها في عملهم. |
Regional-level coordination will be undertaken in the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region. | UN | وسيتم التنسيق على المستوى اﻹقليمي بصدد تطوير معايير إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها عند الاقتضاء، لتلائم أوضاع بلدان المنطقة واحتياجاتها. |
Regional-level coordination will be undertaken in the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region. | UN | وسيتم التنسيق على المستوى اﻹقليمي بصدد تطوير معايير إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها عند الاقتضاء، لتلائم أوضاع بلدان المنطقة واحتياجاتها. |
7.5 The subprogramme will also continue to emphasize the coordination and development of international statistical standards across a broad spectrum of statistics. English Page | UN | ٧-٥ وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا التركيز على تنسيق ووضع معايير إحصائية دولية عبر نطاق عريق من اﻹحصاءات. |
FAO therefore proposed that a new task team should be created which would develop a set of statistical indicators and establish statistical standards in the food security domain. | UN | لذا اقترحت منظمة الأغذية والزراعة إنشاء فريق عمل جديد يضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية ويقيم معايير إحصائية في ميدان الأمن الغذائي. |
Study tours for 113 developing countries' statisticians were organized to help in developing or revising national statistical standards. | UN | ونظمت جولات دراسية لفائدة 113 من الخبراء الإحصائيين المنتمين إلى البلدان النامية للمساعدة في استحداث معايير إحصائية وطنية جديدة، أو تنقيح الموجود منها. |
4. The main topic of discussion at the Lisbon meeting was the development of international statistical standards for the measurement of working time. | UN | 4 - كان موضوع المناقشة الرئيسي خلال اجتماع لشبونة وضع معايير إحصائية دولية لقياس وقت العمل. |
In line with the recommendations of the United Nations Statistical Commission, the secretariat will initiate and coordinate at the regional level the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region; | UN | وتمشيا مع توصيات اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد اﻹقليمي، وضع معايير إحصائية دولية منتقاة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛ |
In line with the recommendations of the Statistical Commission, the secretariat will initiate and coordinate at the regional level the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region; | UN | وتمشيا مع توصيات اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد اﻹقليمي، وضع معايير إحصائية دولية منتقاة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛ |
In line with the recommendations of the United Nations Statistical Commission, the ESCAP secretariat will initiate and coordinate at the regional level the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region; | UN | وتمشيا مع توصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع أمانة اللجنة على الصعيد الإقليمي في وضع وتنقيح واختبار وتنفيذ معايير إحصائية دولية منتقاة وتنسيقها، وتعديلها عند الاقتضاء لكي تتواءم مع ظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛ |
For example, work is being done on the development of common approaches for defining how censuses, surveys and sample methodologies can be extended for monitoring purposes; the promulgation of consistent definitions and common data-collection instruments and questionnaires; and the promulgation of statistical standards of collection and reporting, including the use of scientific statistical methodologies. | UN | ومن ذلك مثلا أن العمل يجري بشأن استحداث نُهج موحدة لتحديد كيفية توسيع نطاق ومنهجيات تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية وأخذ العينات ﻷغراض الرصد؛ وإصدار تعاريف متسقة وأدوات واستبيانات موحدة لجمع البيانات. وإصدار معايير إحصائية للجمع واﻹبلاغ، بما في ذلك استخدام منهجيات إحصائية علمية. |
IV. Role of official statistics in the context of climate change 19. The main functions of official statistics are to provide high quality statistics for the different users; develop, maintain and promulgate statistical standards; and produce integrated statistics. | UN | 19 - تتمثل المهام الرئيسية للإحصاءات الرسمية في توفير إحصاءات عالية الجودة لمختلف المستعملين؛ ووضع معايير إحصائية وحفظها ونشرها؛ وإعداد إحصاءات متكاملة. |
carry out regular assessments of the performance of States' judicial systems on the basis of common statistical criteria. | UN | (ك) القيام بعمليات تقييم منتظمة لأداء النظم القضائية للدول على أساس معايير إحصائية موحدة. |