ويكيبيديا

    "معايير إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional criteria
        
    • additional standards
        
    • complementary standards
        
    • further criteria
        
    • additional norms
        
    • further standards
        
    • criteria additional
        
    The Working Group further recognizes that additional criteria could be developed for specific issues on which partnerships exist and operate. UN ويسلّم الفريق العامل، علاوة على ذلك، بإمكانية وضع معايير إضافية فيما يتعلق بمسائل محددة توجد بشأنها شراكات عاملة.
    To attempt to introduce any additional criteria is not only unrealistic but is in conflict with accepted practice. UN ومحاولة عرض أي معايير إضافية ليست غير واقعية فحسب ولكنها تتناقض أيضا مع الممارسة المقبولة.
    additional criteria of age and gender are needed for more discriminating data. UN وهناك حاجة إلى معايير إضافية للعمر ونوع الجنس لكي تكون البيانات أكثر تمييزا.
    The planned technical expertise was utilized to develop additional standards for occupational safety in peacekeeping missions. UN واستُخدمت الخبرات التقنية المقررة لوضع معايير إضافية للسلامة المهنية في بعثات حفظ السلام.
    Depending on circumstances, business enterprises may need to consider additional standards. UN وتبعاً للظروف، قد تحتاج المؤسسات التجارية إلى النظر في معايير إضافية.
    The advantage of specifying the additional criteria has been to articulate the indivisibility perspective and deepen the understanding of the human right to adequate housing drawing from experiences from around the world. UN وتكمن فائدة تحديد معايير إضافية في هيكلة منظور عدم تجزئة الحقوق وتعميق فهم الحق في السكن اللائق بصفته حقاً من حقوق الإنسان استناداً إلى تجارب من مختلف أنحاء العالم.
    More precise distinctions between actors can be made by introducing additional criteria. UN ويمكن التمييز بدقة أكبر بين الجهات الفاعلة عن طريق وضع معايير إضافية.
    But, there are additional criteria which cannot be fulfilled due to legal peculiarities of some partnerships, for example, such as those in Germany. UN ولكن توجد معايير إضافية لا يمكن الوفاء بها نظراً للخصائص القانونية التي تتسم بها بعض الشراكات مثل الشراكات المعقودة في ألمانيا.
    additional criteria, such as the alignment of each partners' values, should also be considered. UN وثمة معايير إضافية ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان، من قبيل المواءمة بين القيم التي يعتمدها كل شريك.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    Inclusion of additional criteria had diverted the settlement plan from its original objective, leading to quantitative mechanisms that could not be mastered. UN وقال إن إدراج معايير إضافية أخرج خطــة التسوية عن أهدافها اﻷصلية مما أدى الى وضع آليات كمية لا يمكن التحكم بها.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    The Group reiterates that the current guidelines and criteria for the selection of technical cooperation projects are robust and effective, and that no additional criteria should be imposed for fulfilling the above-mentioned objectives. UN وتكرر المجموعة التأكيد على أن المبادئ التوجيهية والمعايير الحالية لاختيار مشاريع التعاون التقني قوية وفعالة وأنه لا ينبغي فرض معايير إضافية لتحقيق الأهداف السالفة الذكر.
    - The insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN - إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    It was recognized that, for particular fisheries, additional standards might apply. UN وكان ثمة تسليم بإمكانية تطبيق معايير إضافية فيما يتصل بمصايد أسماك بعينها.
    One expert asserted that additional standards could be required in those areas specified under the Durban Declaration and Programme of Action but not contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأكد أحد الخبراء أن بعض المجالات المحددة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، والتي لم تتطرق إليها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، قد تتطلب وضع معايير إضافية.
    As specialists in the sphere of human rights, the members of the Third Committee knew perfectly well that international instruments stipulated additional standards which were widely accepted and could not be ignored by States. UN إن أعضاء اللجنة الثالثة يعرفون حقا بصفتهم خبراء في حقوق اﻹنسان، أن الصكوك الدولية تحدد معايير إضافية مقبولة على نطاق واسع، ولا يمكن أن تتجاهلها الدول.
    He recommended that a compilation and evaluation of the existing standards be prepared to determine whether coverage was adequate or whether additional standards were necessary. UN وأوصى بإعداد تجميع وتقييم للمعايير الحالية لتقرير ما إذا كانت التغطية كافية أو ما إذا كانت هناك ضرورة لوجود معايير إضافية.
    " 16. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination, bearing in mind the need to identify the gaps in the Convention for which complementary standards are necessary " , UN " 16 - ترحب بالأعمال التي تقوم بها اللجنة في مجال تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، مع مراعاة الحاجة إلى تحديد الثغرات الموجودة في الاتفاقية والتي تتطلب وضع معايير إضافية " ؛
    further criteria for approval could be defined in the Committee's rules of procedure. UN ويمكن تحديد معايير إضافية للموافقة في النظام الداخلي للجنة.
    Given the unique attributes of ICTs, additional norms could be developed over time. UN وبالنظر إلى السمات الفريدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، يمكن وضع معايير إضافية مع مرور الزمن.
    Substantial progress has been made in the area of statistical standards, through the methodological work on the international classification of crime for statistical purposes, the development of further standards for conducting victimization surveys and the activities to devise new methodological approaches for emerging and complex crimes. UN 37- وقد أُحرز تقدُّم كبير في مجال المعايير الإحصائية من خلال العمل المنهجي بشأن التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية، وتطوير معايير إضافية لإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء والأنشطة الرامية إلى تصميم أساليب منهجية جديدة في مواجهة الجرائم المستجدَّة والمعقَّدة.
    In our view, seeking to elaborate criteria additional to those contained in Article 23 is likely to be an unproductive distraction from the main business of the Working Group and we would discourage travel down that path. UN ونحن نرى، أن السعي إلى وضع معايير إضافية إلى جانب المعايير الواردة في المادة ٢٣ من شأنه أن يصرف اﻷنظار بصورة غير مثمرة عن المهمة الرئيسية للفريق العامل، ونحن ندعو إلى عدم السير في هذا الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد