All applicants are subject to the same selection criteria and conditions of acceptance. | UN | يخضع المرشّحون لنفس معايير الانتقاء وشروط القبول. |
Host institutions must satisfy the following selection criteria: | UN | وينبغي للمؤسسات المضيفة أن تستوفي معايير الانتقاء التالية: |
It was stressed that the lack of transparency in the procedure and the selection criteria conveyed the impression that the process had been carried out arbitrarily. | UN | وشددت الرسالة على أن الافتقار إلى الشفافية في اﻹجراءات وفي معايير الانتقاء يعطي انطباعاً بأن العملية تمت بصورة تعسفية. |
The Charter clearly defines non-permanent membership not only in terms of its more limited rights but also in terms of the stringent criteria for selection stipulated under Article 23. | UN | ويعرف الميثاق بوضوح العضوية غير الدائمة ليس فقط من حيث الحقوق المحدودة أكثر لكن أيضا من حيث معايير الانتقاء الصارمة المنصوص عليها في المادة 23. |
criteria for selection | UN | معايير الانتقاء |
In some countries, however, the selection criteria, such as the need for structured pay and classification policies, had not been met with regard to the public service or relevant information was difficult to obtain. | UN | بيد أن معايير الانتقاء في بعض البلدان، كالحاجة إلى وجود سياسات منظمة للمرتبات والتصنيفات، غير موجودة فيها فيما يتعلق بالخدمة المدنية العامة، أو هناك صعوبة في الحصول على المعلومات المطلوبة منها. |
Where employee licences are not required, the selection criteria apply to the companies themselves. | UN | وعندما لا يُشترط على الموظفين الحصول على رخص، تطبق معايير الانتقاء على الشركات نفسها. |
The most difficult element in the planning and implementation of such projects was the selection criteria used and the choice of implementing arrangements. | UN | وأشد العناصر صعوبة في تخطيط وتنفيذ تلك المشاريع، هو معايير الانتقاء المستخدمة واختيار ترتيبات التنفيذ. |
However, the laws focus on form and procedural conditions rather than on content, and none of the laws contain reference to international human rights or humanitarian law as part of the selection criteria or the training materials. | UN | لكن القوانين تركز على الشروط الشكلية والإجرائية بدلاً من التركيز على الفحوى ولا يتضمن أي من القوانين إشارة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي كجزء من معايير الانتقاء أو المواد التدريبية. |
Such offers may include detailed information on the conditions and advantages attached to their offers, with special focus on the selection criteria agreed upon at the first session. | UN | ويمكن لهذه العروض أن تشتمل على معلومات تفصيلية بشأن الشروط والمزايا المتعلقة بهذه العروض، مع التركيز بصفة خاصة على معايير الانتقاء التي تم الاتفاق عليها أثناء الدورة الأولى. |
Special control measures applicable to commercial shipments from and to the Democratic People's Republic of Korea have been implemented by the customs authorities, and selection criteria have been defined: | UN | وضعت إدارة الجمارك تدابير خاصة للمراقبة فيما يتعلق بالسلع القادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو المتوجهة إليها، وحددت معايير الانتقاء التالية: |
The aim is to encourage search committees to define selection criteria that take gender into account and to encourage women, in a targeted manner, to submit their applications. | UN | ويتعلق الأمر بتشجيع لجان التعيين لتحديد معايير الانتقاء التي تأخذ في الاعتبار نوع الجنس، وحث النساء، بصورة هادفة، على تقديم طلبات ترشيحهن. |
It examined 60 applications for project grants received within the deadline and the mandate of the Fund, in the light of the established selection criteria. | UN | وقد درس 60 طلباً للحصول على منح مشاريع في حدود الأجل المضروب والولايـة المنوطة بالصندوق، في ضوء معايير الانتقاء المقررة. |
Lastly, with regard to the second sentence of paragraph 77, he said that selection criteria must be made clear in requests for proposals; they should not be left to the discretion of the awarding authority. | UN | وقال في الختام، إنه فيما يتعلق بالجملة الثانية من الفقرة ٧٧، إنه يتعين توضيح معايير الانتقاء في طلبات تقديم المقترحات؛ إذ لا ينبغي تركها لتقدير السلطة مانحة الامتياز. |
13. After having examined the applications in light of the above—mentioned selection criteria, the Board recommended: | UN | 13- بعد أن نظر المجلس في الطلبات الواردة على ضوء معايير الانتقاء المشار إليها أعلاه، أوصى بما يلي: |
selection criteria included the following: poor audit rating; volume of programme funds; volume of funds through national execution; direct payment; and the level of other resources. | UN | ومن معايير الانتقاء ما يلي: حصول الحسابات على تقدير غير مُرض؛ ومقدار أموال البرامج؛ ومقدار الأموال المتصلة بالتنفيذ الوطني؛ والمدفوعات المباشرة؛ ومستوى الموارد الأخرى. |
It examined 82 applications for project grants received within the deadline and the mandate of the Fund, in the light of the established selection criteria. | UN | ودرس 82 طلباً للحصول على مِنَح مشاريع في حدود الأجل الذي حدَّده الصندوق ووفقاً للولاية المسندة إليه وفي ضوء معايير الانتقاء المقررة. |
criteria for selection include the competitiveness of sectors in which potential partner firms operate, the dynamism of particular SMEs in that specific sector and their capacity to specialize in activities which complement that of potential TNC partners. | UN | وتشمل معايير الانتقاء قدرة القطاعات التي يعمل فيها الشركاء المحتملون على التنافس، ونشاط بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا القطاع بعينه وقدرتها على التخصص في الأنشطة التي تكمل أنشطة الشركات عبر الوطنية التي يمكن أن تصبح شريكة. |
24. The Group examined 94 applications for project grants received before the deadline and falling within the mandate of the Fund in the light of the criteria for selection and the guidelines established by the Advisory Group, including that the beneficiaries must be indigenous peoples and that the projects must be from indigenous peoples' organizations approved by the Secretary-General. | UN | 24- ونظر الفريق في 94 طلباً لتلقي منح مشاريع وردت قبل الموعد النهائي وتقع في إطار ولاية الصندوق، في ضوء معايير الانتقاء والمبادئ التوجيهية التي حددها الفريق الاستشاري وهي أن يكون المستفيدون من المنح سكاناً أصليين وأن تكون المشاريع واردة من منظمات سكان أصليين وافق عليها الأمين العام. |
OPM Circular 37/90, Interviewing Boards and Sexual Discrimination deals with the procedures to be followed in the composition of interviewing boards and criteria for selection, training and promotion in employment. | UN | منشور مكتب رئيس الوزراء 37/90 بشأن لجان إجراء المقابلات ومكافحة التمييز على أساس نوع الجنس يتناول الإجراءات التي يجب أن تتبع عند تشكيل لجان إجراء المقابلات ووضع معايير الانتقاء والتدريب والترقية في العمل. |
Taking into consideration the criteria for selection and the amount of money already approved in the cost plan for 2002 upon recommendations made by the Board at its fourteenth session (US$ 138,000) the Board recommended 25 travel grants. | UN | وأوصى المجلس بتقديم 25 منحة سفر، آخذا في اعتباره معايير الانتقاء والمبلغ الذي سبقت الموافقة عليه في خطة التكاليف لعام 2002 بناء على توصيات المجلس في دورته الرابعة عشرة (000 138 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
The system permits periodic assessment of the risk-management process in order to measure the effectiveness of selectivity criteria and to change, extend or eliminate risk-management parameters as needed. | UN | ويسمح النظام بإجراء تقييم دوري لعملية إدارة المخاطر لقياس فعالية معايير الانتقاء وتغيير محددات إدارة المخاطر أو توسيع نطاقها أو إلغائها حسب الاقتضاء. |