ويكيبيديا

    "معايير العمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour standards
        
    • labor standards
        
    • employment criteria
        
    • employment standards
        
    However, given its global dimension, some international standards have been developed on certain issues, such as labour standards and training of personnel. UN بيد أنه نظرا لما لها من بُعد عالمي، وضِعت بعض المعايير الدولية بشأن قضايا معينة، مثل معايير العمالة وتدريب اﻷفراد.
    International labour standards are established in the form of International Labour Conference conventions and recommendations. UN وقد نشأت معايير العمالة الدولية في شكل اتفاقات وتوصيات لمؤتمر العمل الدولي.
    We call for intensified efforts to improve our understanding of new issues including employment and labour standards and their implications for trade policies. UN وندعوا إلى تكثيف الجهود الرامية لتحسين فهمنا للمسائل الجديدة، بما فيها معايير العمالة والقوة العاملة وآثارها على السياسات التجارية.
    Inclusion of gender issues in the enforcement of labor standards, particularly by integrating the same in the inspection checklist; UN :: إدراج المسائـل المتعلقة بالجنسين في إنفاذ معايير العمالة ولا سيما بإدراج هذه المسائل في القائمة المرجعية للتفتيش؛
    To increase employment generation, we commit to further embedding employment criteria in investment promotion policies. UN 12 - ومن أجل زيادة توليد العمالة، نلتزم بإدراج معايير العمالة بقدر أكبر في سياسات تشجيع الاستثمار .
    It is methodologically and empirically difficult to measure differences in employment standards experienced by female and male workers. UN إذ إنه من الصعب من الناحيتين المنهجية والعملية قياس الفوارق في معايير العمالة التي تُطبق على العاملات والعمال.
    They also urged Governments to reallocate resources from border controls to enforcement of labour standards so as to protect all workers and reduce the economic incentives to hire and exploit irregular migrants. UN وحث الحكومات أيضا على إعادة توزيع الموارد من مراقبة الحدود إلى إنفاذ معايير العمالة لحماية جميع العاملين وتخفيض الحوافز الاقتصادية لتعيين واستغلال المهاجرين غير القانونيين.
    47. The International Labour Organization is the key player in terms of setting international labour standards. UN 47 - تضطلع المنظمة بدور رئيسي في إطار وضع معايير العمالة الدولية.
    Second, the ILO has a central role in monitoring the implementation of relevant labour standards, and in stimulating patterns of economic growth that provide job opportunities for all those who desire to work. UN وثانيها، أن منظمة العمل الدولية عليها أن تلعب دورا مركزيا في ميدان رصد تنفيذ معايير العمالة ذات الصلة، وفي حفز أنماط النمو الاقتصادي التي توفر فرصا للعمل أمام كافة الراغبين في العمل.
    labour standards have been eroded by increasing competition for export markets and foreign investment, and while the political influence of mobile capital has grown, that of labour has weakened owing to the denial of fundamental labour rights such as freedom of association and the right to collective bargaining. UN فقد تآكلت معايير العمالة من جراء المنافسة المتزايدة على أسواق الصادرات والاستثمارات الأجنبية، وفي حين أن النفوذ السياسي لرأس المال المتحرك قد ازداد، فقد ضعف ما للعمالة من نفوذ سياسي بسبب حرمان القوة العاملة من حقوق أساسية مثل حرية التنظيم والحق في التفاوض الجماعي.
    Whereas the current xenophobic climate in many societies provides some of the explanation for migrants' vulnerability, it primarily arises from their position in the labour market and the lack of application and enforcement of labour standards in host countries. UN في حين أن المناخ المتمثل في كره الأجانب السائد حاليا في العديد من المجتمعات يقدم تفسيرا لتعرض المهاجرين للخطر، وهو ينبع بشكل رئيسي من موقعهم في سوق العمالة وعدم تطبيق وإنفاذ معايير العمالة في البلدان المضيفة.
    The latter, developed by the United Nations system over the past five decades, included economic and social rights as well as international labour standards. The implementation of these rights and attainment of these labour standards would mitigate the tension between globalization and social equity by ensuring, inter alia, that workers received their fair share for their output, and that exploitative child labour was stopped. UN وهذا الإطار الذي طورته منظومة الأمم المتحدة خلال العقود الخمسة الماضية يتضمن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن معايير العمالة الدولية، وسيضمن تنفيذها، في جملة أمور، أن العمال سيتلقون نصيبهم العادل من الإنتاج، وأنه سيتم وضع حد لاستغلال عمل الأطفال.
    The vulnerability of migrants may be explained in part by the current xenophobic climate in many societies; however, that vulnerability arises primarily from the migrants position in the labour market and the lack of application and enforcement of labour standards in host countries. UN ويمكن تفسير ضعف المهاجرين جزئيا بالمناخ المتمثل في كراهية الأجانب السائدة حاليا في العديد من المجتمعات، وهذا الضعف ينبع بشكل رئيسي من وضع المهاجرين في سوق العمل وعدم تطبيق وإنفاذ معايير العمالة في البلدان المضيفة.
    The vulnerability of migrants may be explained in part by the current xenophobic climate in many societies; however, that vulnerability arises primarily from the migrants position in the labour market and the lack of application and enforcement of labour standards in host countries. UN ويمكن تفسير ضعف المهاجرين جزئيا بالمناخ المتمثل في كراهية الأجانب السائدة حاليا في العديد من المجتمعات، وهذا الضعف ينبع بشكل رئيسي من وضع المهاجرين في سوق العمل وعدم تطبيق وإنفاذ معايير العمالة في البلدان المضيفة.
    It also recommends that the State party monitor closely the implementation of the 2004 labour standards Enforcement Framework so as to ensure that the application of the self-assessment mechanism UN كما توصي الدولة الطرف بمتابعة تطبيق إطار إنفاذ معايير العمالة لعام 2004 عن كثب بغية كفالة تطبيق آلية التقييم الذاتي على نحو لا يقوض الإعمال الفعلي للحق في ظروف عمل تكفل السلامة والصحة في المؤسسات التي يتجاوز عدد العاملين فيها 200 عامل.
    With more than two thirds of the world's cocoa supplies sourced from West Africa, Nestlé has played a leading role in the region to help put in place a series of global partnerships to improve both labour standards in cocoa farming and living standards for farmers and their families. UN وحيث أن مَصْدَر أكثر من ثلثي إمدادات الكاكاو في العالم هو غرب أفريقيا، فقد لعبت نسله دورا رائدا في الإقليم للمساعدة في تنفيذ سلسلة من الشراكات العالمية لتحسين معايير العمالة في زراعة الكاكاو وكذلك تحسين مستويات المعيشة للمزارعين وأسرهم.
    However, such interventions must be established within an unambiguous legal framework, accompanied by strong criminal enforcement mechanisms, the implementation of labour standards, the social empowerment of persons who were socially and economically vulnerable, and viable economic alternatives for employers and employees. UN على أنه يجب أن تتخذ هذه التدابير العلاجية ضمن إطار قانوني لا يكتنفه أي غموض، وأن تصحبها آليات قوية لتنفيذ الأحكام الجنائية، وتطبيق معايير العمالة والتمكين الاجتماعي للأشخاص الضعفاء اجتماعياً واقتصادياً، وبدائل اقتصادية مجدية بالنسبة إلى أرباب العمل والموظفين.
    - Databases on labour standards UN - قاعدة بيانات بشأن معايير العمالة.
    13. The International Labour Organization (ILO) has provided assistance to the affected States through its advisory services and technical cooperation programmes carried out at the regional and country levels and based on international labour standards and on active partnership and local ownership policies. UN ١٣ - منظمة العمل الدولية قدمت المساعدة إلى الدول المتضررة من خلال خدماتها الاستشارية وبرامجها في مجال التعاون التقني التي يتم الاضطلاع بها على الصعيدين اﻹقليمي والقطري وعلى أساس معايير العمالة الدولية والشراكة النشطة وسياسات الملكية المحلية.
    164. In the informal sector, marginal labor standards in work conditions adversely affect the attainment of a state of productive employment. UN 164- وفي إطار القطاع غير النظامي، تؤثر معايير العمالة الهامشية بشكل عكسي على الوصول إلى حالة العمالة المنتجة.
    (a) Mainstream employment in the development agenda as the way forward in respect of creating decent jobs in Africa, and commit to explicitly incorporating employment objectives in national development strategies and policies, as well as further embed employment criteria in investment promotion policies; UN (أ) إدماج العمالة في برنامج التنمية بوصفها سبيل المضي قدما لخلق فرص العمل اللائق في أفريقيا، والالتزام بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية وكذلك القيام بإدراج معايير العمالة في سياسات تشجيع الاستثمار؛
    Provisions regarding the amount of time, and when and where children can work, are available from the Department of Advanced Education and Labour, employment standards Branch. UN واﻷحكام المتعلقة بساعات عمل اﻷطفال وبفترات وأمكان عملهم متاحة في دائرة التعليم المتقدم والعمل، فرع معايير العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد