core labour standards are the most obvious possibility for extension. | UN | وتمثل معايير العمل الأساسية أوضح إمكانية لإجراء هذا التوسيع. |
The politics surrounding the question of core labour standards and the WTO are intricate, but the basic pro and con positions are relatively simple. | UN | إن الاعتبارات السياسية التي تحيط بمسألة معايير العمل الأساسية ومنظمة التجارة العالمية هي اعتبارات معقدة، ولكن المواقف الأساسية، المؤيدة والمعارضة، بسيطة نسبياً. |
From the point of view of the United States Administration then, supporting core labour standards is a political winner. | UN | وبالتالي فإن إدارة الولايات المتحدة ترى أن دعم معايير العمل الأساسية يحقق مكسباً سياسياً. |
In this regard, International Labour Organization core labour standards were identified as being instrumental. | UN | واعتُبرت معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية ذات أهمية في هذا الصدد. |
The Committee reiterates its earlier recommendation calling on the State party to take concrete and effective steps to enforce basic labour standards on plantations. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات ملموسة وفعالة لفرض احترام معايير العمل الأساسية في المزارع. |
However, the trend towards informal work in forestry creates an increasing number of workers who are denied access to the ILO core labour standards, even in countries where the standards have been adopted. | UN | غير أن نزعة العمل غير النظامي في الحراجة تزيد من عدد العاملين المحرومين من الاستفادة من معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية، حتى في البلدان التي اعتمدت فيها تلك المعايير. |
It is important that all social partners recognize the universality of the ILO core labour standards and work to extend coverage to all workers. | UN | ومن المهم أن يعترف جميع الشركاء الاجتماعيين بعالمية معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأن يعملوا على توسيع التغطية لتشمل جميع العمال. |
In addition, host Governments should require all companies, including foreign investors, to meet the core labour standards of the International Labour Organization. | UN | إضافة إلى ذلك، يتعين على الحكومات المضيفة أن تطلب من جميع الشركات، بما في ذلك المستثمرين الأجانب، أن تستوفي معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية. |
Legal security thus not only leads to the creation of more jobs, but also makes it easier to enforce core labour standards in societies with a high proportion of informal workers. | UN | فالأمن القانوني لا يؤدي تاليا إلى خلق مزيد من فرص العمل فحسب، بل يسهل أيضا إنفاذ معايير العمل الأساسية في المجتمعات التي لديها نسبة عالية من العاملين في القطاع غير الرسمي. |
IV. Could the WTO become a forum for advancing “core labour standards”? 10 | UN | رابعاً- هل يمكن لمنظمة التجارة العالمية أن تصبح محفلاً لتعزيز " معايير العمل الأساسية " ؟ 12 |
IV. COULD THE WTO BECOME A FORUM FOR ADVANCING “core labour standards”? | UN | رابعاً - هل يمكن لمنظمة التجارة العالمية أن تصبح محفلاً لتعزيز " معايير العمل الأساسية " ؟ |
From the point of view of the United States labour movement, which is a central constituency for the Democratic Party, institutionalizing core labour standards is a bedrock issue. | UN | ومن وجهة نظر الحركة العمالية في الولايات المتحدة، وهي تمثل قاعدة انتخابية رئيسية للحزب الديمقراطي، فإن إضفاء الطابع المؤسسي على معايير العمل الأساسية يمثل مسألة رئيسية. |
None of this suggests a high probability of getting “core labour standards” onto the WTO agenda. | UN | وليس في ما تقدم ما يشير إلى ترجيح إدراج " معايير العمل الأساسية " على جدول أعمال منظمة التجارة العالمية. |
A first step forward would be to integrate the International Labour Organization (ILO) core labour standards into all sustainable forest management national forest programmes and forest certification instruments. | UN | ومن بين الخطوات الأولى إلى الأمام إدماج معايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية في كافة صكوك الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الوطنية للغابات وإصدار الشهادات المتعلقة بإدارة الغابات. |
Involuntarily, self-employed persons have few options to seek enforcement of ILO core labour standards or the power to bargain for better conditions of work. | UN | وبصورة عفوية، لا يتوافر لدى أصحاب العمالة الذاتية سوى خيارات ضئيلة لمحاولة فرض معايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية أو لاستعمال قوة المساومة من أجل ظروف عمل أفضل. |
Capacity-building includes education and training in the principles of sustainable forestry management, certification criteria, and the techniques to enforce the ILO core labour standards, as well as technical support of foresters, economists and occupational safety and health experts; | UN | وينطوي بناء القدرات على التثقيف والتدريب في مبادئ الإدارة المستدامة للغابات، ومعايير التصديق، وأساليب فرض معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية، وكذلك تقديم الدعم التقني لخبراء الغابات والاقتصاديين والخبراء في مجال السلامة والصحة المهنية؛ |
23. The ILO core labour standards represent the foundation for decent work and the empowerment of the forestry workforce and thus a path to decrease poverty and promote sustainable forestry. | UN | 23 - إن معايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية تمثل أساس العمل الصحيح والتمكين للقوة العاملة الحرجية، وهي بذلك طريق تخفيف الفقر وتعزيز الحراجة المستدامة. |
However, the increasing trend towards informal work in forestry creates an increasing number of workers who are denied access to the ILO core labour standards, even in countries where the standards have been adopted. | UN | غير أن تعاظم الاتجاه نحو العمل غير الرسمي في الغابات يوجد عددا متزايدا من العمال الذين يُحرمون من الوصول إلى معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية، حتى في البلدان التي اعتمدت هذه المعايير. |
The Committee reiterates its earlier recommendation calling on the State party to take concrete and effective steps to enforce basic labour standards on plantations. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات ملموسة وفعالة لفرض احترام معايير العمل الأساسية في المزارع. |
The implementation of basic labour standards should be ensured. | UN | 84- ينبغي ضمان تنفيذ معايير العمل الأساسية. |
Accountability in human resources management depended on the existence of an effective, independent and impartial justice system incorporating fundamental labour standards. | UN | وتتوقف المساءلة في إدارة الموارد البشرية على وجود نظام عدالة فعال ومستقل ونزيه يتضمن معايير العمل الأساسية. |
9. The United States construes the phrase " all relevant international norms " used in Paragraph 19(a) of the Plan of Action concerning E-Employment as including internationally recognized core labor standards. | UN | 9 - تفسر الولايات المتحدة عبارة " جميع المعايير الدولية ذات الصلة " في الفقرة 19 (أ) من خطة العمل بشأن التوظيف الإلكتروني، أنها تشمل معايير العمل الأساسية المعترف بها دولياً. |