ويكيبيديا

    "معايير دنيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • minimum standards
        
    • minimum criteria
        
    • minimum standard
        
    • minimal standards
        
    The new guidelines are less prescriptive but set minimum standards for integration throughout a mission's lifetime. UN وقللت المبادئ التوجيهية الجديدة من التركيز على توجيه التعليمات، فحددت معايير دنيا للتكامل طوال فترة البعثة.
    Network architecture and security guidelines are currently being established by the Task Team to set minimum standards for agencies globally. UN وتقوم الفرقة حاليا بصياغة المبادئ التوجيهية لهندسة الشبكات وأمنها من أجل وضع معايير دنيا للوكالات على المستوى العالمي.
    The new guidelines are less prescriptive but set minimum standards for integration throughout a mission's lifetime. UN وقللت المبادئ التوجيهية الجديدة من التركيز على توجيه التعليمات، فحددت معايير دنيا للتكامل طوال فترة البعثة.
    The development of minimum standards of humanity should meet the need for adequate protection of the individual in such situations. UN إن وضع معايير دنيا لﻹنسانية من شأنه أن يلبي الحاجة إلى حماية الفرد حماية وافية في هذه الحالات.
    Any minimum standards adopted should be flexible and progressive. UN وينبغي أن تكون أية معايير دنيا مرنة ومتدرجة.
    minimum standards of protection for women workers and trade unions, in line with international human rights standards and ILO regulations; UN معايير دنيا من حماية العاملات ونقابات العمال بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولوائح منظمة العمل الدولية،
    This Act sets minimum standards of operation for industrial safety. UN ويحدد هذا القانون معايير دنيا للتشغيل ضماناً للسلامة الصناعية.
    It also noted the prescription of the death penalty for a large number of crimes and its application for the violation of minimum standards. UN ولاحظت كذلك التنصيص على عقوبة الإعدام في عدد كبير من الجرائم وتنفيذها بسبب انتهاك معايير دنيا.
    The NPPs prescribe minimum standards for the collection, holding, use, disclosure and transfer of personal information by private sector organisations. UN وتحدد هذه المبادئ معايير دنيا لجمع وحفظ واستخدام وإفشاء ونقل المعلومات الشخصية بوساطة منظمات القطاع الخاص.
    It also notes the lack of federal legislation or minimum standards for protection of women against violence and domestic violence. UN وتلاحظ أيضا عدم وجود أي تشريع اتحادي أو معايير دنيا لحماية المرأة من العنف والعنف المنزلي.
    The study has made recommendation to MoHA for setting minimum standards on security matters. UN وقد وجهت الدراسة توصية إلى وزارة الشؤون الداخلية لوضع معايير دنيا بشأن مسائل الأمن.
    The strategy sets minimum standards, expected from service providers such as confidentiality and friendly communication to adolescents. UN وتحدد الاستراتيجية معايير دنيا يتوقع من مقدمي الخدمات التقيد بها، مثل السرية وتوفير المعلومات بشكل ودي للمراهقات.
    The Special Representative supports the call for the development of common minimum standards on children and transitional justice. UN وتؤيد الممثلة الخاصة الدعوة إلى إعداد معايير دنيا موحدة بشأن الأطفال والعدالة الانتقالية.
    It was stated that the draft declaration contained minimum standards. UN وذكروا أن مشروع الإعلان يتضمن معايير دنيا.
    International instruments set out minimum standards on this matter. UN وأن الصكوك الدولية وضعت معايير دنيا بشأن هذه المسألة.
    minimum standards of professional behaviour that emphasize both individual and agency accountability must be identified. UN ويجب تحديد معايير دنيا للسلوك المهني تشدد على مساءلة الأفراد والوكالات.
    One concern was to ensure that obligations States had undertaken at the international level were understood to constitute minimum standards and were not used to undercut domestic legal guarantees that extended protection at a higher level. UN وكان من بين شواغلها ضمان فهم الالتزامات التي أخذتها الدول على عاتقها على الصعيد الدولي على أنها معايير دنيا وعدم استخدامها للانتقاص من الضمانات القانونية المحلية التي توفر الحماية على مستويات أرفع.
    The Trade Unions Act simply provides a general framework by identifying minimum standards in respect of issues that need to be addressed by the union. UN ويضع قانون النقابات مجرد هيكل عام بتحديد معايير دنيا تتعلق بالقضايا التي تحتاج النقابة إلى تناولها.
    It is essential to ensure that the development of minimum standards of humanity does not seriously affect the rules of international law. UN ولا بد من ضمان عدم تأثر قواعد القانون الدولي تأثراً خطيراً بوضع معايير دنيا لﻹنسانية.
    He welcomes the establishment of minimum standards of nutrition and living conditions for persons sentenced to deprivation of liberty. UN ويرحب بوضع معايير دنيا للتغذية ولظروف معيشة اﻷشخاص المحكوم عليهم بالحرمان من الحرية.
    Moreover, there are minimum criteria introduced that will ease the evaluation and monitoring process of private and governmental hospitals. UN وعلاوة على ذلك، فإنه توجد معايير دنيا لتسهيل عملية تقييم ورصد المستشفيات الخاصة والحكومية.
    Regulations and standards should be adopted for ensuring a minimum standard for public private partnerships. UN وينبغي اعتماد نظم ومعايير لضمان معايير دنيا للشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    :: Setting of minimal standards as a basis for control mechanisms for various forms of international transfer of conventional weapons; UN :: تحديد معايير دنيا كأساس لآليات الرقابة لشتى أشكال النقل الدولي للأسلحة التقليدية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد