ويكيبيديا

    "معايير مرجعية محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific benchmarks
        
    That the National Plan of Action provide specific benchmarks within a given timeframe. UN أن تنص خطة العمل الوطنية على معايير مرجعية محددة في إطار زمني معين. خطة العمل الوطنية
    During the meeting, participants recognized the progress in drafting the Compact document, in particular the inclusion of the political and security sections, as well as a presentation of specific benchmarks and the Joint Monitoring Matrix. UN وأثناء الاجتماع، أقر المشاركون بالتقدم الحاصل في صياغة وثيقة الاتفاق، وخصوصا إدراج القسمين السياسي والأمني، فضلا عن بيان تضمن معايير مرجعية محددة ومصفوفة مشتركة للرصد.
    That the National Plan of Action provide specific benchmarks within a given timeframe (The Netherlands); UN 13- نص خطة العمل الوطنية على معايير مرجعية محددة في إطار زمني معين (هولندا)؛
    13. Requests the Secretary-General to provide recommendations on a drawdown plan for UNMIL, including specific benchmarks and a tentative schedule, in his March 2006 report; UN 13 - يطلــب إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره الذي سيصدر في آذار/مارس 2006، توصيات بشـأن وضع خطة للإنهـاء التدريجي للبعثـة، وأن تشمل هذه معايير مرجعية محددة وجدولا زمنيا مؤقتــا؛
    87. As requested by the Security Council in its resolution 1626 (2005), I intend to submit, in my March 2006 report to the Council, recommendations on adjustments to the deployment of UNMIL, including specific benchmarks. UN 87 - وكما طلب مجلس الأمن في قراره 1626 (2005)، أعتزم أن أقدم، في تقريري المقدم إلى المجلس في آذار/مارس، توصيات عن التعديلات المتعلقة بنشر البعثة، بما فيها معايير مرجعية محددة.
    13. Requests the Secretary-General to provide recommendations on a drawdown plan for UNMIL, including specific benchmarks and a tentative schedule, in his March 2006 report; UN 13 - يطلــب إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره الذي سيصدر في آذار/مارس 2006، توصيات بشـأن وضع خطة للإنهـاء التدريجي للبعثـة، وأن تشمل هذه معايير مرجعية محددة وجدولا زمنيا مؤقتــا؛
    Pursuant to Security Council resolution 1894 (2009), he recommended that peacekeeping operations should develop specific benchmarks against which to measure and review progress in the implementation of mandates to protect civilians (S/2010/579, para. 70). UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1894 (2009)، أوصى الأمين العام بضرورة أن تضع عمليات حفظ السلام معايير مرجعية محددة لقياس واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة بحماية المدنيين (S/2010/579، الفقرة 70).
    (e) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ه) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (f) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (و) أن تنظر، في هذا السياق وحسب الاقتضاء، في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (f) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (و) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (g) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ز) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (g) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ز) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    1. By its resolution 1626 (2005) of 19 September 2005, the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) until 31 March 2006 and requested me to provide recommendations on a drawdown plan for UNMIL, including specific benchmarks and a tentative schedule, in my March 2006 report. UN 1 - مدد مجلس الأمن، بقراره 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 31 آذار/مارس 2006، وطلب إليَّ أن أقدم في تقريري لشهر آذار/مارس 2006 توصيات بشأن خطة لإنهاء البعثة تدريجيا، تتضمن معايير مرجعية محددة وجدولا زمنيا مؤقتا.
    15. In order to develop recommendations on plans for the future direction of UNMIL, including specific benchmarks, as requested by the Council in its resolution 1626 (2005), it was essential to conduct a comprehensive review of the status of implementation of all aspects of the Mission mandate, as set out in Security Council resolution 1509 (2003). UN 15 - كان لا بد من أجل وضع توصيات بشأن خطط إدارة البعثة في المستقبل، من بينها معايير مرجعية محددة كما طلب المجلس في قراره 1626 (2005)، إجراء استعراض شامل لحالة تنفيذ جميع جوانب ولاية البعثة الواردة في قرار مجلس الأمن 1509 (2003).
    (e) To consider in this context, as appropriate, the draft guidelines on the integration of human rights into poverty reduction strategies and the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ه) أن تنظر في هذا السياق، إذا اقتضى الأمر ذلك، في مشروع المبادئ التوجيهية بشأن إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر وفي استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The Netherlands welcomed the national plan of action and recommended (a) that the national plan of action provide specific benchmarks within a given timeframe, (b) that it establish the Constitutional Council as foreseen by 17th Amendment to the Constitution as soon as possible, and that this Council be mandated to appoint a number of commissioners to public Commissions, such as the NHRC and the Police Commission. UN ورحبت هولندا بخطة العمل الوطنية وأوصت (أ) بأن توفر خطة العمل الوطنية معايير مرجعية محددة ضمن إطار زمني معين؛ (ب) وبأن تنشئ المجلس الدستوري في أقرب وقت ممكن وفقاً لما ينص عليه التعديل السابع عشر للدستور، وبأن يُكلف هذا المجلس بتعيين عدد من المفوضين لدى اللجان العامة، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الشرطة.
    (e) To consider in this context, as appropriate, the draft guidelines on the integration of human rights into poverty reduction strategies and the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ه) أن تنظر في هذا السياق، حسبما يكون مناسباً، في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر وفي استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (e) To consider in this context, as appropriate, the draft guidelines on the integration of human rights into poverty reduction strategies and the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ه) أن تنظر في هذا السياق، حسبما يكون مناسباً، في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر وفي استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد