ويكيبيديا

    "معايير وسياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standards and policies
        
    • norms and policies
        
    • standards and policy
        
    • policies and procedures
        
    • standards and public policies
        
    It was in the interests of all States to formulate standards and policies towards that end. UN وذكر أن من مصلحة جميع الدول أن تضع معايير وسياسات لتحقيق هذه الغاية.
    UNICEF is working with national partners elsewhere on formulating new standards and policies. UN وتعمل اليونيسيف حاليا مع شركاء وطنيين في بلدان أخرى بشأن صياغة معايير وسياسات جديدة.
    The Civil Service and Institutional Development Office (OSCIDI) has issued standards and policies for the application of this rule. UN وقد أصدر مكتب الخدمة المدنية وتطوير المؤسسات معايير وسياسات لتطبيق هذه القاعدة.
    Establishing and maintaining the health evidence-base, norms and policies relating to mercury in pharmaceuticals, including vaccines, and herbal, traditional and homeopathic medicines; UN ' 3` وضع معايير وسياسات تستند إلى الأدلة الصحية وتتعلق بوجود الزئبق في المواد الصيدلانية، بما في ذلك اللقاحات والأدوية المصنوعة من الأعشاب والأدوية التقليدية المثلية؛
    41. The Panel encourages the development of web site co-management by Headquarters and the field missions, in which Headquarters would maintain oversight but individual missions would have staff authorized to produce and post web content that conforms to basic presentational standards and policy (para. 263). UN يشجع الفريق على أن يضطلع المقر والبعثات الميدانية بعملية إدارة مشتركة لمواقع شبكة الويب بحيث يحتفظ المقر بمهمة الإشراف، في حين يؤذن لموظفين في فرادى البعثات بإنتاج المحتويات ووضعها على المواقع على نحو يتمشى مع معايير وسياسات العرض الأساسية (الفقرة 263).
    Having prioritized sport, child and youth development, UK Sport worked with international partners to develop child protection and safeguarding standards and policies. UN وفي إطار سعيها، على سبيل الأولوية، إلى تحقيق تنمية الرياضة ونماء الأطفال والشباب، عملت الهيئة مع شركاء دوليين لوضع معايير وسياسات لحماية الأطفال وضمان سلامتهم.
    It noted that the national reconciliation efforts have been successful and should be consolidated through the extension and implementation of human rights standards and policies in all parts of the country. UN وأشارت إلى ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية والتي أثمرت نتائج إيجابية عن طريق توسيع نطاق معايير وسياسات حقوق الإنسان وتنفيذها في جميع أنحاء البلد.
    Some speakers expressed the view that public international organizations should lead by example and adopt internal standards and policies that were fully compliant with the provisions of the Convention. UN وأعرب بعض المتكلمين عن ضرورة أن تضرب المنظمات الدولية العمومية بنفسها المثل وأن تعتمد معايير وسياسات داخلية تمتثل امتثالاً تاماً لأحكام الاتفاقية.
    As a result of this non-compliance, the community's situation has deteriorated drastically, to the point where it is in a much more precarious situation regarding the enjoyment of its human rights than when the case first entered the international system, casting serious doubts on this system's effectiveness to bring about change in the standards and policies of States where indigenous peoples are concerned. UN وقد تدهورت حالة الأهالي إلى حد كبير بفعل عدم الامتثال هذا وازداد وضعها هشاشة فيما يتعلق بالتمتع بحقوقها الإنسانية عما كان عليه قبل دخول القضية النظام الدولي، وهو ما يلقي شكوكاً جدية على فعالية هذا النظام في تغيير معايير وسياسات الدول بشأن السكان الأصليين.
    A new director was appointed effective 1 March 1999. The other three senior position, at the D-1 level, with revised job descriptions are being advertised and recruitment will be done taking into account the requirements of the jobs, which include activities for the establishment of standards and policies worldwide. UN عين مدير جديد اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، ويجــري اﻹعــلان عــن الوظائــف العليــا الثلاث اﻷخــرى وهــي فـي الرتبة مد - ١، بعد أن تمــت مراجعة توصيفاتها الوظيفية. وسيجري التعيين فيها بمراعاة شروط هذه الوظائف التي تشمـــل أنشطة وضع معايير وسياسات على النطاق العالمي.
    A new director was appointed effective 1 March 1999. The other three senior position, at the D-1 level, with revised job descriptions are being advertised and recruitment will be done taking into account the requirements of the jobs, which include activities for the establishment of standards and policies worldwide. UN عين مدير جديد اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٩٩٩١، ويجــري اﻹعــلان عــن الوظائــف العليــا الثلاث اﻷخــرى وهــي فـي الرتبة مد - ١، بعد أن تمــت مراجعة توصيفاتها الوظيفية. وسيجري التعيين فيها بمراعاة شروط هذه الوظائف التي تشمـــل أنشطة وضع معايير وسياسات على النطاق العالمي.
    EO, as a member of UNEC, contributes to and benefits from the system-wide Code of Ethics and the harmonization of ethical standards and policies among members of UNEC. UN يسهم مكتب الأخلاقيات، بوصفه عضوا في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، في مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة وفي تنسيق معايير وسياسات الأخلاقيات فيما بين الجهات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ويستفيد من ذلك كله.
    85. The Board is of the view that the varying nature of the microfinancing activities reflect a need for UNDP to review and assess its microlending activities as a whole to ensure that it applies consistent standards and policies on these transactions. UN 85 - ويرى المجلس أن الطابع المتغير الذي تتسم به أنشطة التمويل المتناهي الصغر يعكس ضرورة أن يقوم البرنامج الإنمائي باستعراض وتقييم أنشطته في مجال الإقراض المتناهي الصغر في مجملها لكفالة تطبيقه معايير وسياسات متسقة بشأن هذه المعاملات.
    EO, as a member of UNEC, contributes to and benefits from the system-wide Code of Ethics and the harmonization of ethical standards and policies among members of UNEC. UN يسهم مكتب الأخلاقيات، بوصفه عضواً في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، في مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة وفي تنسيق معايير وسياسات الأخلاقيات فيما بين الجهات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ويستفيد من ذلك كله.
    57. As indicated in section VI.B below, the evaluation function will be governed by an evaluation policy and strategy in compliance with the evaluation standards and policies of the United Nations. UN 57 - كما هو مبين في الفرع سادسا - باء أدناه، فإن وظيفة التقييم ستخضع لسياسة واستراتيجية تقييم تتماشى مع معايير وسياسات التقييم في الأمم المتحدة.
    The Committee is mandated to establish a unified set of ethical standards and policies for the United Nations Secretariat and of the separately administered organs and programmes, and to consult on certain important and particularly complex cases and issues having United Nations system-wide implications. UN واللجنة لها ولاية وضع مجموعة موحَّدة من معايير وسياسات الأخلاقيات للأمانة العامة للأمم المتحدة ومن المنظمات والبرامج التي تدار بشكل منفصل، وكذلك إجراء مشاورات بشأن حالات ومسائل معيَّنة لها أهمية ومعقدة بصفة خاصة ومسائل لها تأثيرات على منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    The Rio Group supported the proposal for the declaration of a second decade so as to encourage the adoption of new norms and policies aimed at ensuring full respect for indigenous rights. UN وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد اقتراح إعلان عقد دولي ثان لتشجيع اعتماد معايير وسياسات جديدة ترمي إلى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الشعوب الأصلية.
    61. A significant development has also taken place recently in respect of bringing United Nations norms and policies related to indigenous peoples closer to the field level. UN 61 - وقد طرأ أيضا مؤخرا تطورا هاما تمثل الغرض منه في جعل معايير وسياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالشعوب الأصلية أوثق صلة بالميدان.
    OIOS found that, despite some capacity and security constraints and, in some cases unrealistic time frames, clients were satisfied with the products, and the projects have contributed to introducing new norms and policies at the national and local levels. UN العملاء راضون عن النواتج والمشاريع بالرغم من وجود بعض القيود الأمنية والمتعلقة بالقدرات، أو الجداول الزمنية غير الواقعية في بعض الأحيان، كما أنهم شاركوا في إدخال معايير وسياسات جديدة على المستويين الوطني والمحلي.
    (e) The Panel encourages the development of web site co-management by Headquarters and the field missions, in which Headquarters would maintain oversight but individual missions would have staff authorized to produce and post web content that conforms to basic presentational standards and policy. UN (هـ) يشجع الفريق على أن يضطلع المقر والبعثات الميدانية بالاشتراك في إدارة مواقع شبكة الويب بحيث يحتفظ المقر بمهمة الإشراف، في حين يؤذن لموظفين في فرادى البعثات بإنتاج المحتويات الشبكية ووضعها على المواقع على نحو يتمشى مع معايير وسياسات العرض الأساسية.
    (iv) To develop design and construction standards, policies and procedures; UN `4 ' إعداد معايير وسياسات وإجراءات التصميم والتشييد؛
    Indigenous peoples have also called for a far-reaching reform of the unitary State structure, including the creation of autonomous regions with the power to draft and implement standards and public policies on issues affecting them. UN وقد طالبوا أيضا بإدخال إصلاح عميق على الهيكل الموحد للدولة يشمل الاعتراف بمناطق مستقلة ذاتيا ولها صلاحيات وضع وتنفيذ معايير وسياسات عامة تتعلق بالمواضيع التي تعنيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد