ويكيبيديا

    "معايير وطنية ودولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and international standards
        
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات.
    The Scientific Committee’s reports would continue to serve as a basis for the drawing up of national and international standards for protection against the harmful effects of radiation. UN وسوف يتواصل، بفضل الدراسات التي تجريها اللجنة، تيسير وضع معايير وطنية ودولية للوقاية من اﻵثار الضارة لﻹشعاع.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
    It hoped that the results of the Third Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) would lead to improved national and international standards. UN وأعربت عن أملها في أن تؤدي نتائج المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى وضع معايير وطنية ودولية محسنة.
    The quality of its work was such that in the drafting of national and international standards its reports were used as a basis; that in turn protected populations against the effects of ionizing radiation. UN وإن نوعية أعمالها كانت من الجودة بحيث استخدمت تقاريرها أساسا لوضع معايير وطنية ودولية تحمي السكان من آثار الإشعاع المؤين.
    107. Text books and educational material in universities are generally prepared based on national and international standards and do not content the discriminatory subjects. UN 107- ويتم إعداد الكتب المدرسية والمواد التعليمية في الجامعات بشكل عام على أساس معايير وطنية ودولية ولا تتضمن مواضيع تمييزية.
    :: national and international standards are aligned (harmonized) and relevant to enterprises. UN :: وجود معايير وطنية ودولية متوافقة (متناسقة) ومجدية للمنشآت.
    Mine clearance has become a highly professionalised sector, underpinned by sophisticated national and international standards, undertaken by a consolidated group of actors like the UN, ICRC, NGOs, private sector and national authorities. UN فأصبح قطاع إزالة الألغام يتسم بقدر كبير من الاحتراف ويرتكز إلى معايير وطنية ودولية متطورة، وتضطلع به مجموعة موحدة من الجهات الفاعلة مثل الأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومنظمات غير حكومية، والقطاع الخاص والسلطات الوطنية.
    50. The Committee’s reports and studies were recognized by the international scientific community and in many cases provided a basis for the introduction of national and international standards for protection against the harmful effects on current and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment were exposed. UN ٥٠ - وأضافت السيدة بيكس أن تقارير اللجنة ودراساتها معترف بها من المجتمع العلمي الدولي، وأنها تستخدم في العديد من الحالات كقاعدة لوضع معايير وطنية ودولية للوقاية مما تحدثه مستويات الاشعاع التي يتعرض لها اﻹنسان والبيئة من آثار ضارة على اﻷجيال الحالية والمقبلة.
    7. Mr. La Rosa Domínguez (Cuba) said that the Scientific Committee was a source of specialized, balanced and objective information, and that the high quality of its reports made them reference documents for the adoption of national and international standards for protecting the public against the effects of ionizing radiation. UN 7 - السيد لاروسا دومينغيز (كوبا): قال إن اللجنة العلمية مصدر للمعلومات المتخصصة والمتوازنة والموضوعية، وإن النوعية الرفيعة لتقاريرها تجعلها وثائق مرجعية لاعتماد معايير وطنية ودولية لحماية الجمهور من آثار الإشعاع المؤين.
    The preamble asserts that it is essential in the national and international interests to regulate the development, production and use of nuclear energy and the production, possession and use of nuclear substances, prescribed equipment and prescribed information; and that it is essential in the national interest that consistent national and international standards be applied to the development, production and use of nuclear energy. UN :: تؤكد الديباجة أن من الأساسي، خدمة للمصالح الوطنية والدولية، تنظيم استحداث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها، وتنظيم إنتاج المواد النووية وحيازتها واستخدامها، وتنظيم المعدات والمعلومات المنصوص عليها في القانون؛ وأن من الأساسي، خدمة للمصالح الوطنية، تطبيق معايير وطنية ودولية متسقة في مجال استحداث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد