ويكيبيديا

    "معايير ومدونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standards and codes
        
    The recent alarming wave of accounting and auditing scandals in some developed countries highlights the importance not only of developing and promoting adoption of, but also of ensuring compliance with, international standards and codes. UN وموجة فضائح المحاسبة ومراجعة الحسابات المخيفة التي شهدتها مؤخرا بعض البلدان المتقدمة لا تُبرز أهمية وضع معايير ومدونات دولية والتشجيع على اعتمادها فحسب بل تبرز أيضا أهمية ضمان الامتثال لها.
    ITC is further developing project management standards and codes as an integral part of its approach to improved management across the whole project and programme life cycle. UN ويواصل المركز وضع معايير ومدونات لإدارة المشاريع باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من النهج الذي اتخذه إزاء تحسين الإدارة طوال دورة حياة المشروع والبرنامج برمتها.
    Over the last decade, a series of international corporate reporting standards and codes have been developed. UN وعلى مدى العقد الأخير، جرى استحداث مجموعة من معايير ومدونات قواعد الإبلاغ الدولية من جانب الشركات.
    There are a number of human capacity-related challenges that countries face when implementing corporate reporting standards and codes developed at a global level. UN ويوجد عدد من التحديات المتصلة بالقدرات البشرية تواجهه البلدان عند تنفيذ ما يوضع على المستوى العالمي من معايير ومدونات قواعد متعلقة بالإبلاغ من قبل الشركات.
    A. Globalization of corporate reporting standards and codes UN ألف- عولمة معايير ومدونات قواعد الإبلاغ من قبل الشركات
    In addition, the Secretary-General calls on Member States to incorporate the core principles enshrined in the bulletin into the standards and codes of conduct for their national armed forces and police forces. UN إضافة إلى ذلك، يهيب الأمين العام بالدول الأعضاء أن تدرج المبادئ الأساسية المكرسة في النشرة في معايير ومدونات قواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الشرطة لديها.
    To facilitate efforts to prevent and respond to such incidents, Member States should incorporate the core principles enshrined in the Secretary-General's bulletin in the standards and codes of conduct for their national armed forces and police forces. UN وبغية تيسير الجهود الرامية إلى منع هذه الأحداث والتصدي لها، ينبغي للدول الأعضاء أن تدرج المبادئ الأساسية المكرسة في نشرة الأمين العام في معايير ومدونات قواعد السلوك للقوات المسلحة الوطنية وقوات الشرطة التابعة لتلك الدول.
    Well-designed and carefully monitored international standards and codes of conduct for capital flows and private financial management are essential. UN ومن الضروري أن توضع بصورة جيـــدة معايير ومدونات سلــوك دولية لتدفقات رؤوس الأموال وإدارة عمليات التمويل الخاصة، وأن تراقب بعناية.
    The Conference also encourages the application by member States of IAEA safety standards and codes to improve national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN ويشجع المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على تطبيق معايير ومدونات الأمان التي وضعتها الوكالة من أجل تحسين الهياكل الأساسية الوطنية للأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    The Conference also encourages the application by member States of IAEA safety standards and codes to improve national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN ويشجع المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على تطبيق معايير ومدونات الأمان التي وضعتها الوكالة من أجل تحسين الهياكل الأساسية الوطنية للأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    New demands for financial and non-financial corporate transparency also create challenges, as reporting standards and codes are formulated for highly developed capital markets. UN 98- وأما المطالبات الجديدة بالشفافية المالية وغير المالية للشركات فتطرح أيضاً تحديات، في وقت يشهد وضع معايير ومدونات للإبلاغ في أسواق رأس المال بالغة التطور.
    Key concerns include the provision of accurate and adequate information, transparent practices, strong adherence to sound policies and the pursuance, in accordance with the principles set out above, of international economic and financial standards and codes. UN وتشمل الاهتمامات الأساسية توفير معلومات دقيقة وملائمة، واعتماد ممارسات شفافة، والالتزام الشديد بسياسات سليمة، والسعي للتوصل، وفقا للمبادئ المعروضة أعلاه، إلى اعتماد معايير ومدونات اقتصادية ومالية دولية.
    However, since there is no single institution to carry out this function, the solution has been to seek a higher level of international cooperation through innovative institutional arrangements, enhanced surveillance, internationally agreed standards and codes and a strengthened commitment to multilateralism. UN ومع هذا، ونظرا لعدم وجود مؤسسة وحيدة تضطلع بهذه المهمة فقد تمثل الحل في السعي نحو تحقيق معدل أعلى من التعاون الدولي من خلال اتباع ترتيبات مؤسسية مبتكرة وتعزيز الرقابة ووضع معايير ومدونات متفق عليها دوليا وتعزيز الالتزام بالنهج المتعدد الأطراف.
    30. A fundamental part of the strategy for reform of the international financial architecture is to encourage countries to strengthen their financial and macroeconomic policy systems by establishing international standards and codes of good practice and then promoting their widespread implementation. UN 30 - هناك جزء جوهري من استراتيجية إصلاح البنيان المالي الدولي هو تشجيع البلدان على تعزيز نظمها المالية ونظمها المتعلقة بالسياسات الاقتصادية الكلية عن طريق وضع معايير ومدونات دولية للممارسات الجيدة ثم الترويج لتنفيذها على نطاق واسع.
    The incorporation of the core principles into standards and codes of conduct for national armed forces and police forces, and the insistence by donor countries that all of their implementing partners include the core principles in their codes of conduct prior to release of donor funding, would facilitate this goal considerably. UN ومما ييسر كثيرا تحقيق هذا الهدف إدراج المبادئ الأساسية في معايير ومدونات قواعد السلوك للقوات المسلحة الوطنية وقوات الشرطة، والإصرار من جانب البلدان المانحة على جميع شركائها في التنفيذ أن تدرج المبادئ الأساسية في مدونات لقواعد السلوك قبل الإفراج عن التمويل من المانحين.
    B. New standards and codes of conduct . 11 - 14 5 UN معايير ومدونات قواعد سلوك جديدة جيم -
    B. New standards and codes of conduct UN باء - معايير ومدونات قواعد سلوك جديدة
    New demands for financial and non-financial corporate transparency also create challenges, as reporting standards and codes are formulated for highly developed capital markets. UN 118- وإن المطالب الجديدة المتعلقة بالشفافية المالية وغير المالية للشركات تطرح تحديات، حيث إن معايير ومدونات الإبلاغ توضع من أجل أسواق رأس المال المتقدمة جداً.
    156. Through the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR), UNCTAD should help developing countries participate in the processes that set internationally recognized accounting and reporting standards and codes. UN 156- ينبغي للأونكتاد، عن طريق فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، أن يساعد البلدان النامية على المشاركة في العمليات الخاصة بوضع معايير ومدونات معترف بها دولياً للمحاسبة والإبلاغ.
    36. The promotion of greater financial stability through development, dissemination, adoption, and implementation of international standards and codes was launched by IMF and the World Bank in 1999. UN 36 - بدأ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عام 1999 حملة ترويج لمزيد من الاستقرار المالي عن طريق وضع، ونشر إقرار وتنفيذ، معايير ومدونات دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد