ويكيبيديا

    "معايير ومقاييس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • norms and standards
        
    • criteria and standards
        
    • standards and benchmarks
        
    • norms and benchmarks
        
    • standards and criteria
        
    • standards and specifications
        
    • standards and parameters
        
    norms and standards for establishment of institutions of higher education, in accordance with which the accreditation is performed, were adopted in 2003. UN وقد اعتمدت معايير ومقاييس إنشاء مؤسسات التعليم العالي، والتي تتم بموجبها التزكية، في عام 2003.
    Efforts to halt and prevent war crimes and to alleviate humanitarian tragedies are based on international norms and standards. UN وتقوم الجهود المبذولة لوقف جرائم الحرب ومنعها وللتخفيف من المآسي اﻹنسانية على معايير ومقاييس دولية.
    - Agreed normative norms and standards on environmental and social sustainability UN :: معايير ومقاييس قانونية متفق عليها في مجال الاستدامة البيئية والاجتماعية
    (v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation. UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    There are currently no established standards and benchmarks allowing risk assessment of investments in microfinance institutions. UN ولا توجد حالياً معايير ومقاييس ثابتة تسمح بتقييم مخاطر الاستثمار في مؤسسات التمويل الصغير.
    It applies the United Nations Evaluation Group norms and standards, which require that all United Nations agencies develop an evaluation policy that adapts the generic norms and standards to agency circumstances. UN ويطبق المكتب معايير ومقاييس فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، التي تفرض على جميع وكالات الأمم المتحدة أن تعد سياسة للتقييم تكيف المعايير والمقاييس العامة مع ظروف كل وكالة.
    Fostering the interface between normative and operational activities, by expanding awareness of environmental issues and related norms and standards, has become increasingly important. UN وأصبح من الأهمية بمكان تعزيز التفاعل بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية برفع الوعي بالقضايا البيئية وما يتصل بها من معايير ومقاييس.
    Also, WHO includes objectives related to the impact of chemicals on health as part of its objectives in the strategic planning of the organization, and promotes the development of norms and standards in that area. UN كما أن منظمة الصحة العالمية تدرج أهدافاً تتعلق بتأثير المواد الكيميائية على الصحة كجزء من أهدافها المدرجة في التخطيط الاستراتيجي للمنظمة، وتشجع على إعداد معايير ومقاييس في هذا المجال.
    It will continue to promote the use of the norms and standards for evaluation in the United Nations system, including the consideration of system-wide issues. UN وسيواصل التشجيع على استخدام معايير ومقاييس التقييم في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك النظر في المسائل الشاملة للمنظومة.
    She also highlighted the role the UNECE played for countries with economies in transition and for developing countries in the development and implementation of uniform norms and standards and in the harmonization of existing technical regulations. UN كما أبرزت الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في وضع وتنفيذ معايير ومقاييس موحدة، وفي توحيد الأنظمة التقنية القائمة.
    The adoption of evaluation norms and standards by UNEG in 2005, in line with international standards for evaluation, constituted a landmark for the harmonization and simplification of the evaluation function in the United Nations system. UN وقد شكل اعتماد الفريق في عام 2005 معايير ومقاييس التقييم التي تتفق مع معايير التقييم الدولية، علامـة على طريق تنسيـق وتبسيط وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    The Code is unique in Central Asia and is designed to introduce into our legislation international norms and standards based on United Nations provisions and, in particular, the Convention on the Rights of the Child. UN وهذه المدونة فريدة في وسط آسيا، وهي مصمَّمة لكي تُدخل في تشريعنا معايير ومقاييس دولية تقوم على أحكام الأمم المتحدة، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل.
    The existing human rights norms and standards on the right to adequate housing and other related rights should guide this process and the strengthening of monitoring mechanisms. UN وينبغي الاسترشاد في هذه العملية وفي تعزيز آ ليات الرصد بما هو قائم من معايير ومقاييس حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في السكن اللائق وغيره من الحقوق ذات الصلة.
    The United Nations and other international organizations often work on the basis of global and universal norms and standards, arrived at through negotiations synthesizing differing opinions into a broad consensus. UN وكثيرا ما تعمل الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية استنادا إلى معايير ومقاييس عالمية وعامة، تم التوصل إليها من خلال مفاوضات تجمع بين وجهات النظر المتضاربة في توافق آراء عريض.
    The new Department will lead in establishing a new way of operating conference services in the Secretariat with increased accountability for performance against clear norms and standards of quality and timeliness and increased flexibility to deploy resources to respond quickly. UN وستضطلع اﻹدارة الجديدة بدور رائد في وضع طريقة جديدة لتشغيل خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة تتسم بزيادة المساءلة عن اﻷداء في ضوء معايير ومقاييس واضحة للجودة وحسن التوقيت والمرونة المتزايدة في توزيع الموارد لتحقيق سرعة الاستجابة.
    Finally, it was important for IPAs to develop objective success and evaluation criteria and standards. UN 52- ومن المهم في النهاية أن تضع وكالات تشجيع الاستثمار معايير ومقاييس موضوعية للنجاح والتقييم.
    The Commissioner of Banking and members from the Office of Attorney General worked with the FDIC to draft a set of regulations that provide the criteria and standards for reporting and compliance as required under the Act. UN وقد عمل مفوض الأعمال المصرفية وأعضاء مكتب المدعي العام جنبا إلى جنب مع المؤسسة الاتحادية لتأمين الودائع لصياغة مجموعة من اللوائح التي تنص على معايير ومقاييس للإبلاغ والامتثال على النحو المطلوب بموجب القانون.
    Identify and apply standards and benchmarks for information systems UN :: تحديد وتطبيق معايير ومقاييس لنظم المعلومات
    That fact would need to be taken into account when consideration was being given to how case studies integrate specific FDI-seeking policies and their outcomes as the basis for creating world standards and benchmarks. UN وسيتعين أخذ هذا الأمر في الحسبان لدى النظر في كيفية دمج السياسات المحدّدة الساعية إلى الاستثمار الأجنبي المباشر ونتائجها في دراسات الحالات الإفرادية كأساس لوضع معايير ومقاييس عالمية.
    The report highlights best practices and identifies norms and benchmarks of the business policies and measures to be promoted throughout these organizations and their partner entities and organs. UN ويبرز هذا التقرير أفضل الممارسات ويحدد معايير ومقاييس السياسات والتدابير المتعلقة بالأعمال التجارية المقرر تعزيزها عبر هذه المؤسسات وشركائها من الكيانات والأجهزة.
    Moreover, there was no realistic prospect of developing international standards and criteria for the application of universal jurisdiction; indeed, his delegation saw no practical benefit in doing so. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد احتمالات واقعية بوضع معايير ومقاييس دولية لتطبيق الولاية القضائية العالمية؛ وهو لا يرى في الواقع أي فائدة عملية من القيام بذلك.
    (f) Decree no. 9091 dated 15/11/2002 related to setting the standards and specifications of public schools building in general pre-university education. UN (و) مرسوم رقم 9091 تاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلق بتحديد معايير ومقاييس أبنية المدارس الرسمية في التعليم العام ما قبل الجامعي؛
    ACC reiterated that the promotion of human rights is a core value of the system as a whole, and agreed on the need to develop standards and parameters against which the impact of the system’s work in relation to human rights can be measured; UN وكررت اللجنة تأكيدها على أن تعزيز حقوق اﻹنسان من القيم الجوهرية للمنظومة بكاملها، واتفقت على ضرورة وضع معايير ومقاييس لتقييم تأثير أعمال المنظومة في مجال حقوق اﻹنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد