We are one. We swim together or we sink together: the choice is ours. | UN | إننا وحدة واحدة، نحيا معا أو نغرق معا، ولنا الخيار. |
We can only succeed together or fail together. | UN | فليس أمامنا خيار سوى أن ننجح معا أو نخفق معا. |
Soldiers of ev, we can fight together or we can die apart. | Open Subtitles | جنود إف، يمكننا أن نكافح معا أو أننا يمكن أن يموت بعيدا. |
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادلا لﻵراء مع وكلاء الطرفين، ولها أن تستمع إلى الطرفين معا أو بشكل منفصل. |
Madagascar does not have a separate anti-terrorism unit. The police, the army and the national gendarmerie all take part, jointly and severally, in the fight against terrorism and organized crime. | UN | ومن جهة أخرى، لا تنحصر مهمة مكافحة الإرهاب في مدغشقر في وحدة تدخل واحدة، بل تساهم الشرطة والجيش والدرك الوطني، معا أو بصورة منفردة، في مكافحة الإرهاب وعصابات قطاع الطرق. |
I forgive you, or we're supposed to get back together or something? | Open Subtitles | أنا أغفر لك، أو أننا من المفترض أن نعود معا أو شيء من هذا؟ |
Yeah, so a pair is a set of two things used together or regarded as a unit. | Open Subtitles | نعم. ولذلك فإن الأزواج هو عبارة عن مجموعة شيئين استخدامها معا أو تعتبر وحدة. |
Look, I don't know what happens back home either, what kind of a life we have or we don't have, whether it's together or apart, but there will be a life. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف ما يحدث في الوطن سواء، و أي نوع من الحياة ونحن ديك أو ليس لدينا، سواء كان معا أو على حدة، |
Oliver and I aren't engaged anymore, um, or living together or together together. | Open Subtitles | أوليفر وأنا لا تشارك بعد الآن، أم، أو الذين يعيشون معا أو معا جنبا إلى جنب. |
We should all do it sometime together or something. | Open Subtitles | ينبغي أن نفعل كل ما في و وقت معا أو شيء من هذا. |
About whether we should be together or not. | Open Subtitles | عنك. حول ما إذا كان ينبغي لنا أن نكون معا أو لا |
You can either stay alive together or you can die alone. | Open Subtitles | يمكنك إما البقاء على قيد الحياة معا أو يمكن أن تموت وحدها. |
Well, we really better pull it together, or we're gonna look like idiots tomorrow. | Open Subtitles | حسنا , من الأفضل أن نستجمع قوانا معا أو سنبدو أغبياء غدا |
- He's still married. So if you think we're getting together or something, Adrian. | Open Subtitles | إنه لا يزال متزوجا, إذا كنت تعتقدين أننا سنصبح معا أو غير ذلك. |
Kid, you wanna spend some hours together or not? | Open Subtitles | يا طفل هل تريد أن تقضي بعض الوقت معا أو لا؟ |
I mean, plenty of people get married at our age, and, I mean, I know that he and I haven't lived together or anything, but, you know, I love him and he's the one, I know it. | Open Subtitles | اعني, الكثير من الناس تزوجوا في مثل أعمارنا وأعلم أننا لم ننتقل للعيش معا أو أي شئ |
We go together or we don't go at all. | Open Subtitles | نذهب معا أو أننا لا تذهب على الإطلاق. |
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادلا لﻵراء مع وكلاء الطرفين، ولها أن تستمع إلى الطرفين معا أو بشكل منفصل. |
Divorce courts considered not only the dissolution of the marriage, but also the parallel issues of custody of the children and distribution of the couple's property, whether it had been acquired jointly or belonged to each spouse separately. | UN | ولا تنظر محاكم الطلاق في حل الزواج فحسب، بل أيضا في المسائل الموازية المتعلقة بحضانة الأطفال، وتوزيع أملاك الزوجين، وما إذا كانت هذه الممتلكات قد تم شراؤها معا أو أنها ملك لأحد الطرفين على نحو منفصل. |
Thus, partners will not be able to adopt children, either jointly or singly. | UN | وبذا لا يحق للشريكين تبني اﻷطفال، سواء معا أو بصورة منفردة. |
The Community of Acquests is equivalent to a partnership of property between the spouses wherein all the property which they acquire, both jointly and separately, with their work or savings during marriage, belongs equally to both. | UN | والملكية المشتركة مبدأ يساوي الشراكة بين الزوجين في جميع الممتلكات التي يقتنونها، سواء معا أو منفصلين، كما أنهما يمتلكان بالتساوي ما يدره عملهما أو مدخراتهما أثناء الزواج. |
2. Similarly, every wife who catches her husband in the act of infidelity or an adulterous situation in the family home and kills, mortally wounds or maims for life the husband or his partner or both of them on the spot shall be entitled to the benefit of extenuating circumstances. | UN | 2 - ويستفيد من العذر ذاته الزوجة التي فوجئت بزوجها في حال تلبسه بجريمة الزنى أو في فراش غير مشروع في مسكن الزوجية فقتلته في الحال أو قتلت من يزني بها أو قتلتهما معا أو اعتدت عليه أو عليهما اعتداء أفضى إلى موت أو جرح أو إيذاء أو عاهة دائمة. |