This region was recaptured in 1999 and the heavy mining equipment removed by the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وفي عام 1999، استولت القوات المسلحة الأنغولية من جديد على هذه المنطقة وأخرجت منها معدات التعدين الثقيلة. |
UNITA removed all the working mobile mining equipment. | UN | وقد أزالت يونيتا جميع معدات التعدين المتنقلة العاملة. |
However, GSR also recognizes that environmental information will be used to inform and drive mining equipment design. | UN | إلا أن الشركة تدرك أيضا بأن المعلومات البيئية ستستخدم تصميم معدات التعدين. |
The characteristics of these selected areas are also important for the design of mining equipment and for concept selection. | UN | إن السمات المميزة لهذه المناطق المختارة هامة أيضا بالنسبة لتصميم معدات التعدين ولانتقاء المفاهيم. |
Import restrictions were lifted for mining equipment to encourage the development of the sector. | UN | ورفعت قيود الاستيراد عن معدات التعدين لتشجيع تنمية القطاع. |
The characteristics of these selected areas are also important for the design of mining equipment and for concept selection. | UN | وتعتبر الصفات المميزة لهذه القطاعات المختارة هامة أيضا من أجل تصميم معدات التعدين واختيار المفاهيم اللازمة. |
The characteristics of these selected areas are also important for the design of mining equipment and for concept selection. | UN | إن السمات المميزة لهذه المناطق المختارة هامة أيضا بالنسبة لتصميم معدات التعدين ولانتقاء المفاهيم. |
They also recognize that great scope exists for close regional cooperation in exploration, beneficiation and manufacturing of mining equipment. | UN | كما يدركان وجود مجال كبير لتعاون إقليمي وثيق في استكشاف الخامات المعدنية واستخلاصها وصنع معدات التعدين. |
We have 1 trillion worth of mining equipment here. | Open Subtitles | لدينا 1000000000000 قيمتها معدات التعدين هنا. |
Moreover, environmental impact assessments would only be required for mineable areas after large-scale testing of mining equipment had begun. | UN | إلى جانب ذلك، فلن تظهر الحاجة إلى تقييمات الأثر البيئي للمناطق القابلة للتعدين إلا بعد الشروع في تنفيذ عمليات واسعة النطاق لاختبار معدات التعدين. |
These towns were clearly better organized; some had schools and clinics and all had many shops selling a wide variety of goods from mining equipment to clothes and food. | UN | ومن الواضح أن هذه البلدات كانت أفضل تنظيما، وكان في بعضها مدارس وعيادات، وفيها كلها محلات تجارية عديدة تبيع مجموعة واسعة من السلع من معدات التعدين إلى الملابس والمواد الغذائية. |
The standardization would, in turn, enable an evaluation of the regional biodiversity and species ranges, such as in the Clarion-Clipperton Fracture Zone, after tests of mining equipment were conducted. | UN | وسيؤدي توحيد التصنيف بدوره إلى التمكن من إجراء تقييم التنوع البيولوجي ونطاقات الأنواع الإقليمية، كما هو الحال في منطقة صدع كلاريون كليبرتون، بعد إجراء اختبارات على معدات التعدين. |
121. UNITA itself bought little mining equipment, according to General Torres. | UN | 121 - ووفقا لما ذكره الجنرال توريس لم تشتر يونيتا نفسها إلا القليل من معدات التعدين. |
All of CODELCO's support services, such as power generation or production of mining equipment, as well as the development of new mining activities, were being offered to the private sector. | UN | وجميع خدمات الدعم التي تملكها شركة كوديلكو مثل توليد الطاقة أو إنتاج معدات التعدين وإقامة أنشطة تعدين جديدة يجري عرضها على القطاع الخاص. |
This mining equipment should have been relocated. | Open Subtitles | هذه معدات التعدين كان ينبغي نقلها |
Small-scale mining equipment tests and mining simulation experiments have been carried out through collaborations of industrial, government and academic workers, as well as baseline data collection by industrial explorers and government-funded researchers. | UN | وأجريت اختبارات على معدات التعدين الصغير النطاق وتجارب لمحاكاة التعدين بالتعاون بين العاملين في الهيئات الصناعية والحكومية واﻷكاديمية كما قام المستكشفون المنتسبون للصناعة والباحثون الممولون من الحكومات بتجميع البيانات اﻷساسية. |
114. UNITA itself is said to have bought little mining equipment beyond basic tools for digging pits, although it had access to equipment removed from the Cuango Valley. | UN | 114- ويقال إن يونيتا ذاتها قد اشترت قليلا من معدات التعدين التي تتجاوز الأدوات الرئيسية اللازمة لحفر الأرض، ولو أنه في حوزتها المعدات التي أُزيلت من وادي كوانجو. |
At the same time Avient organized logistics and transportation of mining equipment for Sengamines and enjoyed security clearance as a military company working with ZDF. | UN | وفي الوقت نفسه، نظمت أفينت سوقيات ونقل معدات التعدين لشركة Sengamines، وكانت تتمتع بتصريح أمني بوصفها شركة عسكرية تعمل مع قوات الدفاع الزيمبابوية. |
162. As promised, Mr. Al Shanfari started investing in Sengamines and used the Breco group of companies of John Bredenkamp to transport mining equipment to the mines. | UN | 162- وعلى نحو ما وعِـد به، بدأ السيد الشنفري بالاستثمار في شركة سيغامين واستخدم مجموعة شركات بريكو التابعة للسيد جون بريدينكامب في نقل معدات التعدين إلى المناجم. |
However, the Panel believes that, given the current, negligible levels of production, the approaching rains, the lack of mining equipment in the country, and the general internal security profile, such risks are currently very low. | UN | بيد أن الفريق يعتقد أنه بالنظر إلى ضآلة مستويات الإنتاج الحالية، واقتراب موسم هطول الأمطار، والافتقار إلى معدات التعدين في البلد، والوضع العام للأمن الداخلي في البلد، فإن مقدار هذه المخاطر ضئيل جدا حاليا. |