ويكيبيديا

    "معدات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment in
        
    • equipment at
        
    • of equipment
        
    • equipment to
        
    They will also install equipment in the Baghdad Ongoing Monitoring and Verification Centre to control these systems. UN كما سيقومون بتركيب معدات في مركز الرصد والتحقق المستمرين في بغداد للتحكم في هذه النظم.
    JEM combatants report that they have received training and been issued equipment in military camps on both sides of the Darfur-Chad border. UN ويفيد مقاتلو الحركة أنهم تلقوا تدريبا وصُرفت لهم معدات في مخيمات عسكرية على كلا جانبي الحدود بين دارفور وتشاد.
    He agreed with the representative of Germany that problems might arise where goods constituted inventory in the hands of the seller but equipment in the hands of the buyer. UN واتفق مع ممثل ألمانيا على أن مشاكل قد تنشأ عندما تشكل السلع مخزونات في يد البائع ولكنها تشكل معدات في يد المشتري.
    6. Mustapha Adib was responsible for equipment at the airbase of Errachidia, in the south of Morocco. UN 6- وكان مصطفى أديب مسؤولاً عن معدات في قاعدة الراشدية الجوية في جنوب المغرب.
    31. Notes with concern the high cost of information technology-related equipment at some duty stations away from Headquarters; UN 31 - تلاحظ بقلق أن التكلفة العالية لتكنولوجيا المعلومات وما يتصل بها من معدات في بعض مراكز العمل بعيدا عن المقر؛
    (iii) Loss of equipment from Kuwait branch office 191 UN `3` خسارة معدات في المكتب الفرعي في الكويـت 191 61
    I welcome the General Assembly's endorsement of the concept of strategic deployment stocks, which will enable the Secretariat to pre-position equipment to support one complex mission at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وأنا أرحب بتأييد الجمعية العامة لمفهوم مخزون النشر الاستراتيجي الذي سيمكن الأمانة العامة من أن تضع مسبقا معدات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا كافية لدعم بعثة متشعبة واحدة.
    You know. I'm dealing with lab equipment in there from the 1950s. Open Subtitles هل تعلم أنني أتعامل مع معدات في المختبر تمت صناعتها في الخمسينيات
    52. The decreased requirement is due to no provisions having been made for acquisition of equipment in 2011/12, as equipment was included in the 2010/11 budget. UN 52 - يرجع تناقص الاحتياجات إلى عدم وجود اعتمادات تتعلق باقتناء معدات في الفترة 2011/2012 نظراً لأن المعدات أُدرجت في ميزانية الفترة 2010/2011.
    An advance unit of the Indian Battalion carrying equipment in five vehicles was allowed to cross the border on 11 February. UN وسُمح لوحدة متقدمة من الكتيبة الهندية تحمل معدات في خمس مركبات بعبور الحدود يوم 11 شباط/فبراير.
    He welcomed the implication in an earlier statement by a representative of the United States that inventory should be defined from the point of view of the seller and not of the buyer since inventory could be equipment in the hands of the buyer. UN ورحب بالمعنى الضمني الوارد في بيان سابق لأحد ممثلي الولايات المتحدة من أن المخزونات ينبغي أن تعرّف من وجهة نظر البائع وليس من وجهة نظر المشتري، لأن المخزونات يمكن أن تكون معدات في يد المشتري.
    It comprises personnel fully dedicated to supporting AMIS and equipment in the following four areas: logistical and material support, military staff support, advisory support to civilian police and civilian support in the areas of mine action, public information and support to implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وتتألف مجموعة التدابير من أفراد متفرغين تماما لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومن معدات في المجالات الأربعة التالية: الدعم اللوجستي والمادي، دعم الأركان العسكرية، الدعم الاستشاري للشرطة المدنية، الدعم المدني في مجالات الإجراءات المتعلقة بالألغام، والإعلام، والدعم لتنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    One concern was that it might not be easy to determine whether recommendation 189 or recommendation 192 should apply, as inventory in the hands of the seller could be equipment in the hands of the buyer, and the draft Guide did not make it clear in whose hands the assets had to constitute inventory. UN وكان من بين هذه الشواغل أنه قد لا يكون من السهل تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق التوصية 189 أو التوصية 192، لأن ما يُعتبر مخزونا في يد البائع قد يكون معدات في يد المشتري، ولا يوضّح مشروع الدليل في يد مَن مِن الطرفين يتعيّن أن تشكّل الموجودات مخزونا.
    Providing this service involved the recruitment of temporary staff and rental of equipment in Geneva, as well as the travel of United Nations webcast staff of the Department of Public Information from New York. UN وشمل تقديم هذه الخدمة توظيف عاملين مؤقتين واستئجار معدات في جنيف، زيادة على سفر موظفي البث الشبكي بالأمم المتحدة العاملين في دائرة شؤون الإعلام من نيويورك.
    One concern was that it might not be easy to determine whether recommendation 189 or recommendation 192 should apply, as inventory in the hands of the seller could be equipment in the hands of the buyer, and the draft Guide did not make it clear in whose hands the assets had to constitute inventory. UN وكان من بين هذه الشواغل أنه قد لا يكون من السهل تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق التوصية 189 أو التوصية 192، لأن ما يُعتبر مخزونا في يد البائع قد يكون معدات في يد المشتري، ولا يوضّح مشروع الدليل في يد مَن مِن الطرفين يتعيّن أن تشكّل الموجودات مخزونا.
    An engine exploded while in operation on the test stand and this damaged some equipment at the site, including cameras belonging to the Iraqi side and a monitoring camera belonging to the Special Commission. UN حيث حصل، أثناء اشتغال أحد المحركات أن انفجر على قاعدة الفحص، مما أدى إلى تضرر معدات في الموقع من ضمنها كاميرات الجانب العراقي وكاميرا الرقابة التابعة للجنة الخاصة.
    82. The Administration explained that troop-contributing countries were sometimes requested to deploy troops and deliver spare parts or equipment at short notice, hence letters of assist were issued after the goods or services had been supplied. UN ٢٨ - وجاء في تفسير اﻹدارة أنه يطلب أحيانا في البلدان المساهمة بقوات نشر قوات وتوفير قطع غيار أو معدات في مهلة وجيزة، ومن ثم تصدر طلبات التوريد بعد ورود السلع أو الخدمات.
    Furthermore, before describing this loss of the filling machines, Iraq had previously declared that all equipment at Salman Pak had been dispersed prior to the commencement of the air war in order to protect it from bombing and that no equipment had been destroyed at Salman Pak. UN وعلاوة على ذلك، فإن العراق كان قد أعلن فيما قبل، قبل أن يصف فقدان آلات الحشو، أن جميع المعدات في سلمان باك قد وزعت على أماكن مختلفة قبل بدء الحرب الجوية حماية لها من القصف وأنه لم تدمر أية معدات في سلمان باك.
    UNAMID has written off 283 vehicles and 445 vehicles and pieces of equipment are pending write-off UN قامت العملية المختلطة بشطب 283 مركبة وثمة 445 مركبة وقطعة معدات في انتظار الشطب
    In this regard, the Committee strongly encourages the Secretariat to accelerate reimbursement of those countries which contribute personnel and/or equipment to peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الأمانة العامة بقوة على الإسراع بسداد التكاليف إلى البلدان التي تسهم بأفراد و/أو معدات في عمليات حفظ السلام.
    In addition, there is information technology equipment to be replaced ($3,369,500). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين الاستعاضة عن معدات في مجال تكنولوجيا المعلومات (500 369 3 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد