ويكيبيديا

    "معدات مملوكة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations-owned equipment
        
    • United Nations equipment
        
    Phase II entails the installation of United Nations-owned equipment into the facility and is ongoing; UN وتنطوي المرحلة الثانية على تركيب معدات مملوكة للأمم المتحدة في المرفق ويجري ذلك حاليا.
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    The units also ensure that any United Nations-owned equipment procured or transferred from other missions is properly recorded. UN وتكفل الوحدات أيضا تسجيل أي معدات مملوكة للأمم المتحدة تكون مشتراة أو منقولة من بعثات أخرى تسجيلا صحيحا.
    The Unit will also be responsible for liaison with the UNAMI Office tasked with managing relationships with the host Government in relation to seeking Government approval to import, export or move United Nations-owned equipment within Iraq. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن الاتصال مع مكتب البعثة المكلف بإدارة العلاقات مع حكومة البلد المضيف بخصوص الحصول على موافقة الحكومة على استيراد أو تصدير أو نقل معدات مملوكة للأمم المتحدة في العراق.
    Responded to 162 security incidents/accidents in the mission area, conducted 68 investigations related to the theft or damage of United Nations-owned equipment UN تمت مواجهة 162 من الأحداث/الحوادث الأمنية في منطقة البعثة، وأُجرى 68 تحقيقا متعلقا بسرقة أو إتلاف معدات مملوكة للأمم المتحدة
    However, at the time of the Board's audit, UNAMID stated that the quantity of the vehicles handed over was 17 and that the other 6 vehicles were United Nations-owned equipment. UN غير أن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أكدت، وقت قيام المجلس بمراجعة الحسابات، أن عدد المركبات المسلمة يبلغ 17 وأن المركبات الست الأخرى معدات مملوكة للأمم المتحدة.
    In the short-term, UNSOA has deployed United Nations-owned equipment to create a centralized refrigeration, food handling and distribution centre for all contingents. UN وفي المدى القصير، نشرت البعثة معدات مملوكة للأمم المتحدة لإقامة مركز مجمع للتبريد ومناولة الأغذية وتوزيعها لخدمة جميع الوحدات.
    Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: " UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules " UN مراجعة الاتفاق الذي ستنقل بموجبه العملية معدات الأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية: " لم يكن التزام العملية بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية مقابل استخدام التردد اللاسلكي على موجة التضمين الترددي ممتثلا للقواعد المالية للأمم المتحدة "
    Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: " UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules " UN مراجعة الاتفاق الذي ستنقل بموجبه العملية معدات الأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية: " لم يكن التزام العملية بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية مقابل استخدام التردد اللاسلكي على موجة التضمين الترددي ممتثلا للقواعد المالية للأمم المتحدة "
    Investigation of all incidents involving third-party liability for the Mission and/or its personnel, road traffic accidents, loss of United Nations-owned equipment, injuries or death of Mission personnel and misconduct UN التحقيق في جميع الحوادث التي تنطوي على مسؤولية قبل الغير تتحملها البعثة و/أو أفرادها وحوادث المرور على الطرق وفقدان معدات مملوكة للأمم المتحدة وإصابات أو وفيات في صفوف أفراد البعثة وسوء التصرف
    :: Investigation of all incidents involving third-party liability for the Mission and/or its personnel, road traffic accidents, loss of United Nations-owned equipment, injuries or death of Mission personnel and misconduct UN :: التحقيق في جميع الحوادث التي تنطوي على مسؤولية قبل الغير تتحملها البعثة و/أو أفرادها وحوادث المرور على الطرق وفقدان معدات مملوكة للأمم المتحدة وإصابات أو وفيات أفراد البعثة وسوء التصرف
    Between 1 August 2009 and 31 July 2010, UNSOA had provided United Nations-owned equipment costing $20 million to AMISOM. UN في الفترة ما بين 1 آب/أغسطس 2009 و 31 تموز/يوليه 2010، قدم المكتب إلى البعثة معدات مملوكة للأمم المتحدة بلغت كلفتها 20 مليون دولار.
    The Mission has issued five different standard operating procedures providing guidance and establishing procedures to review write-off and disposal of United Nations-owned equipment, including documents on environmental compliance standards and the management of hazardous materials to be disposed. UN وقد أصدرت البعثة خمسة إجراءات تشغيل موحدة مختلفة توفر توجيهات وتحدد إجراءات لاستعراض شطب معدات مملوكة للأمم المتحدة والتخلص منها، بما في ذلك وثائق عن معايير الامتثال البيئية وإدارة المواد الخطرة التي سيتعين التخلص منها.
    24. UNMIL transported the United Nations-owned equipment from UNIPSIL as part of that operation's liquidation activities. UN 24 - وقامت البعثة بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في إطار أنشطة تصفية تلك العملية.
    The Secretariat explained that the armoured personnel carriers had been acquired under the old methodology of reimbursement for contingent-owned equipment and were therefore considered to be United Nations-owned equipment (see breakdown in the table below). UN وشرحت الأمانة العامة أن الحصول على ناقلات الجند المصفحة تم بموجب المنهجية القديمة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، ومن ثم تعتبر معدات مملوكة للأمم المتحدة (انظر التوزيع المفصّل في الجدول الوارد أدناه).
    The Committee was also informed that part of the non-recurrent provision is due to the need to replace United Nations-owned equipment of an inventory value of $1,313,498 lost during hostilities in May 2000 (annex II to the present report contains a list of such equipment). UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جزءا من الاعتماد غير المتكرر يعزى إلى الحاجة إلى الاستعاضة عن معدات مملوكة للأمم المتحدة قيمتها الدفترية 498 313 1 دولارا فقدت خلال الأعمال القتالية في أيار/مايو 2000 (يحتوي المرفق الثاني لهذا التقرير على قائمة بهذه المعدات).
    (a) Additional requirements for the use of a third party logistics provider to clear the backlog of shipments of United Nations-owned equipment at Port Sudan UN (أ) احتياجات إضافية للاستعانة بطرف ثالث لتقديم الخدمات اللوجستية من أجل تصفية ما تراكم في بور سودان من معدات مملوكة للأمم المتحدة
    29. Within the delegation of authority, the Deputy Director will act as the focal point for services to special political missions, in respect of performing vital functions for which they have not been given delegated authority, such as, procurement authority or authority for United Nations-owned equipment write-offs. UN 29 - وفي إطار تفويض السلطات، يعمل نائب المدير كمنسِّق للخدمات المقدمة للبعثات السياسية الخاصة فيما يتصل بأداء الوظائف الحيوية، التي لم تُخوَّل هذه البعثات سلطة بشأنها، من قبيل سلطة الشراء، أو سلطة شطب معدات مملوكة للأمم المتحدة.
    (a) Phase II of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, which entailed the installation of United Nations-owned equipment into the facility, was completed. UN (أ) استُكملت المرحلة الثانية لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا، إسبانيا، التي تنطوي على تركيب معدات مملوكة للأمم المتحدة في المرفق.
    On 8 August, Government police in El Daein (East Darfur) arrested and later released without charge three national staff members (two of UNAMID and one of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) suspected of stealing United Nations-owned equipment from the El Daein UNAMID camp. UN وفي 8 آب/أغسطس، اعتقلت الشرطة الحكومية في الضعين (شرق دارفور) ثلاثة موظفين وطنيين (اثنين يعملون لدى العملية المختلطةوواحد يعمل لدى مكتب منسق الشؤون الإنسانية) كان يُشتبه أنهم سرقوا معدات مملوكة للأمم المتحدة من مخيم العملية المختلطةفي الضعين، ثم أفرج عن الثلاثة دون أن تُوجّه لهم أي تهمة.
    On one occasion Hizbollah searched a UNIFIL vehicle and temporarily confiscated United Nations equipment. UN وفي إحدى الحالات، فتش حزب الله مركبة تابعة للقوة وصادر بصفة مؤقتة معدات مملوكة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد