ويكيبيديا

    "معدات ومواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment and materials
        
    • equipment and material
        
    equipment and materials for Literacy Course at Women Programme Centres UN معدات ومواد لدورة محو الأمية في مراكز برنامج المرأة
    ● Using energy efficient equipment and materials. UN ● استخدام معدات ومواد تتسم بالكفاءة من حيث الطاقة؛
    A programme of destruction of certain chemical weapons equipment and materials had commenced. UN وقد بدأ برنامج لتدمير معدات ومواد خاصة بأسلحة كيميائية معينة.
    Provision of equipment and materials for vocational training programmes in the districts of Villa Elisa, Lambaré and Luque; UN توفير معدات ومواد لبرامج التدريب المهني في مناطق فيلا إليزا، ولامباري ولوكي؛
    Distribution of equipment and material to support obstetric care in hospitals and seven health units. UN :: توزيع معدات ومواد الدعم الخاصة بالعناية بالتوليد على المستشفيات و 7 وحدات صحية.
    The NOC manufactures prostheses with equipment and materials provided by the ICRC. UN ويصنع المركز الوطني لتقويم العظام الأطراف الاصطناعية بفضل معدات ومواد تزوده بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    U.S./UK support to Libya included removing from Libya, at Libya's request, equipment and materials it had imported as part of its previously covert programs. UN وشمل دعم الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لليبيا القيام، بناء على طلب من ليبيا، بإزالة معدات ومواد تم استيرادها في إطار برامجها السرية السابقة.
    Provide equipment and materials for park management Train and deploy park personnel UN توفير معدات ومواد لتوظيفها في إدارة المساحات الخضراء
    The single-cell protein facility at Al Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited. UN لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
    Provide equipment and materials for park management UN توفير معدات ومواد لاستخدامها في إدارة الحدائق العامة
    Provide equipment and materials for park management UN توفير معدات ومواد لاستخدامها في إدارة الحدائق العامة
    The single-cell protein facility at Al-Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited. UN لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
    We also donated demining equipment and materials to Thailand for the programme. UN كما وهبنا تايلند معدات ومواد خاصة بإزالة الألغام لهذا البرنامج.
    Less: Amount realized from the sale of miscellaneous equipment and materials UN مخصوماً منه المبلغ المحرز من بيع معدات ومواد متنوعة
    In other areas, whole buildings that had previously contained equipment and materials subject to monitoring had been completely dismantled. UN وفي مناطق أخرى، فإن مباني بأكملها كانت تحتوي في السابق على معدات ومواد خاضعة للرصد قد جرى تفكيكها تماما.
    Provide equipment and materials for park management Train and deploy park personnel UN توفير معدات ومواد لإدارة المساحات الخضراء
    They included equipment and materials acquired by Al-Hakam from the single cell protein plant at Al-Taji and Al-Kindi Company. UN وشمل ذلك معدات ومواد حصلوا عليها من مجمع الحكم من معمل البروتين وحيد الخلية في التاجي وشركة الكندي.
    The supply of equipment and materials facilitating the construction and the expansion of settlements and the wall, and associated infrastructures UN توريد معدات ومواد تيسّر تشييد المستوطنات والجدار والتوسع فيهما وما يرتبط بهما من بنية تحتية؛
    The Commission has both direct and indirect evidence that Iraq is still failing to declare equipment and materials acquired for and capable of use in proscribed programmes and that its accounts of certain of its projects do not reflect their true purpose and their role as part of now proscribed weapons programmes. UN وتوجد لدى اللجنة أدلة مباشرة وغير مباشرة على أن العراق لم يعلن حتى اﻵن عن معدات ومواد حصل عليها لاستخدامها في برامج محظورة، ويمكن استخدامها لهذا الغرض، وأن البيانات التي قدمها عن بعض مشاريعه لا تعكس الغرض الحقيقي لهذه المشاريع ودورها كجزء من برامج اﻷسلحة المحظورة حاليا.
    It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter- and intra-mission communications. UN ويعتزم أيضا التوسع في قدرة الاتصالات مع توفير معدات ومواد متقدمة تكنولوجيا وأفراد مدربين على أحدث التكنولوجيات للاتصال في البعثات وفيما بينها.
    It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter- and intra-mission communications. UN ويعتزم أيضا التوسع في قدرة الاتصالات مع توفير معدات ومواد متقدمة تكنولوجيا وأفراد مدربين على أحدث التكنولوجيات للاتصال في البعثات وفيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد