ويكيبيديا

    "معدلات الاستهلاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumption rates
        
    • depreciation rates
        
    • rates of consumption
        
    • levels of consumption
        
    Lack of considering actual consumption rates in spare parts budget formulation UN عدم مراعاة معدلات الاستهلاك الفعلية لدىإعداد ميزانية قطع الغيار
    It is hardly possible to argue that such consumption rates are sustainable, either in terms of their environmental impact or in terms of the availability of resources. UN ويصعب إلى حد كبير تأكيد أن معدلات الاستهلاك هذه مستدامة، سواء من حيث أثرها البيئي أو من حيث توفر الموارد.
    Provision for petrol, oil and lubricants is derived from the standardized funding model, incorporating factors including consumption rates based on the Standard Cost and Ratio Manual, at an average unit cost of $1.08 per litre. UN وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.08 للتر الواحد.
    Furthermore, instructions on depreciation rates per inventory category would also be required. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضا وضع تعليمات بشأن معدلات الاستهلاك لكل فئة من فئات المخزون.
    In both cases, the depreciation rates applied by the Ministry of Awqaf have been considered and adjusted where necessary. UN وفي الحالتين، أخذت معدلات الاستهلاك التي طبقتها وزارة الأوقاف في الحسبان وعدلت عند الضرورة.
    Cities also tend to make demands on land, water and natural resources that are disproportionately great in relation to their land area or their population, whose high average income results in high rates of consumption. UN وتنزع المدن أيضا إلى استغلال الأراضي والمياه والموارد الطبيعية بشكل مفرط لا يتناسب ومساحة الأراضي التي توجد فيها أو عدد سكانها الذين يؤدي ارتفاع متوسط دخلهم إلى ارتفاع معدلات الاستهلاك لديهم.
    These regulatory failures, compounded by over-reliance on market self-regulation, overall lack of transparency, financial integrity and irresponsible behaviour, have led to excessive risk-taking, unsustainably high asset prices, irresponsible leveraging and high levels of consumption fuelled by easy credit and inflated asset prices. UN وقد أدت أوجه القصور التنظيمية هذه التي زادها سوءا الإفراط في الاعتماد على آليات تنظيم الأسواق لنفسها وانعدام الشفافية والنزاهة المالية والسلوك غير المسؤول عموما إلى المغالاة في المجازفة وارتفاع أسعار الأصول على نحو يتعذر استمراره وممارسة الضغوط بشكل غير مسؤول وارتفاع معدلات الاستهلاك الذي تغذيه سهولة الحصول على القروض وتضخم أسعار الأصول.
    Provision for petrol, oil and lubricants is derived from the standardized funding model, incorporating factors including consumption rates based on the Standard Cost and Ratio Manual, at an average unit cost of $1.26 per litre. UN وتستمد الاعتمادات المرصودة للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.26 للتر الواحد.
    Upon enquiry, the Committee was informed that those variations reflected the fact that consumption rates were affected by a variety of factors, including climate, flight patterns and the operating weight and payload of each flight. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تلك الاختلافات تعكس حقيقة أن معدلات الاستهلاك تأثرت بمجموعة متنوعة من العوامل، من بينها المناخ وأنماط الرحلات والوزن التشغيلي وحمولة كل رحلة.
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of excess inventory, a first-in-first-out commodity distribution strategy and development of acquisition plans based on actual consumption rates and stockholding UN :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود
    In this context, it must be noted, however, that figures on officially registered addicts might not be realistic, as actual consumption rates tend to be much higher. UN غير أنه يجب أن يلاحظ، في هذا السياق، أن الأرقام الخاصة بالمدمنين المسجلين رسميا قد لا تكون واقعية، لأن معدلات الاستهلاك الفعلية تميل الى أن تكون أعلى كثيرا.
    In establishing consumption rates, OIP shall be guided by information of typical civilian utilization of each item specified as appropriate for different periods of the year. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    Proposed purchases by Iraq of these items that do not exceed the consumption rates established for each item shall be approved by the Secretariat; proposed purchases of these items that exceed the established consumption rates shall be referred to the 661 Committee for review consistent with these procedures. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    In establishing consumption rates, OIP shall be guided by information of typical civilian utilization of each item specified as appropriate for different periods of the year. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    Proposed purchases by Iraq of these items that do not exceed the consumption rates established for each item shall be approved by the Secretariat; proposed purchases of these items that exceed the established consumption rates shall be referred to the 661 Committee for review consistent with these procedures. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    However, as fish and meat are common food commodities in many regions, diet could cause potentially higher exposures than dust, depending on consumption rates, dietary patterns and geographic distribution. UN إلا أنه ونظراً لأن الأسماك واللحوم هي أغذية شائعة في الكثير من المناطق فإن الطعام يمكن أن تنتج عنه كمية تعرض أكبر مقارنةً بالغبار، اعتمادا على معدلات الاستهلاك وأنماط الغذاء والتوزيع الجغرافي.
    The Board recommended that UN-Women regularly review its depreciation rates and useful lives to avoid having large number of assets fully depreciated but still in use. UN أوصى المجلس بأن تستعرض الهيئة بانتظام معدلات الاستهلاك والأعمار الإنتاجية تجنبا لوجود عدد كبير من الأصول مستهلكة تماما، لكنها لا تزال قيد الاستخدام
    16. The Board recommends that UN-Women regularly review its depreciation rates and useful lives to avoid having a large number of assets fully depreciated but still in use. UN 16 - ويوصي المجلس بأن تستعرض الهيئة بانتظام معدلات الاستهلاك والأعمار الإنتاجية تجنبا لوجود عدد كبير من الأصول مستهلكة تماما، لكنها لا تزال قيد الاستخدام.
    The applicable depreciation rates have been established in each case by taking into account the cost price and the year of purchase and/or the year of manufacture of the motor vehicle.III. PANEL DETERMINATIONS ON OTHER CLAIMS IN PART ONE UN وقد تم تحديد معدلات الاستهلاك المنطبقة في كل حالة بعد أخذ سعر التكلفة وسنة شراء و/أو سنة تصنيع السيارة في الاعتبار.
    The Panel’s expert consultants applied depreciation rates appropriate for such equipment and machinery and concluded that the equipment and machinery had no commercial value on the date of the loss. UN وطبق فريق الخبراء الاستشاريين معدلات الاستهلاك المناسبة المتعلقة بمثل هذه المعدات والآليات، واستنتج أن هذه المعدات والآليات لم تكن لها قيمة تجارية في تاريخ خسارتها.
    While demographic growth presents encouraging medium- and long-term indicators, unbalanced rates of consumption persist and even increase, putting unsustainable pressure on resources. UN وبينما يُظهر النمو الديمغرافي مؤشرات مشجعة متوسطة المدى وطويلة المدى، فما زالت معدلات الاستهلاك غير المتوازنة كما هي، بل وما زالت تزيد من الضغوط غير المستدامة على الموارد.
    Average rates of consumption and use, as related to major equipment or personnel and as agreed by the United Nations and the troop-contributing countries, will be used for mission budgeting, expenditure control and reimbursement. UN ومتوسط معدلات الاستهلاك والاستعمال، فيما يتصل بالمعدات الرئيسية أو اﻷفراد وبالصيغة المتفق عليها بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، ستستخدم في وضع ميزانية البعثة ومراقبة نفقاتها وسداد تكلفتها.
    These regulatory failures, compounded by over-reliance on market self-regulation, overall lack of transparency, financial integrity and irresponsible behaviour, have led to excessive risk-taking, unsustainably high asset prices, irresponsible leveraging and high levels of consumption fuelled by easy credit and inflated asset prices. UN وقد أدت أوجه القصور التنظيمية هذه التي زادها سوءا الإفراط في الاعتماد على آليات تنظيم الأسواق لنفسها وانعدام الشفافية والنزاهة المالية والسلوك غير المسؤول عموما إلى المغالاة في المجازفة وارتفاع أسعار الأصول على نحو يتعذر استمراره وممارسة الضغوط بشكل غير مسؤول وارتفاع معدلات الاستهلاك الذي تغذيه سهولة الحصول على القروض وتضخم أسعار الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد