The underlying objective of the convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي من هذه الاتفاقية هو خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
The ability of women to choose when and how many children they will have significantly affects maternal morbidity and mortality. | UN | فقدرة المرأة على اختيار عدد الأطفال الذين تريدهم ومتى تريدهم إنما تؤثر كثيرا على معدلات الاعتلال والوفيات بين الأمهات. |
The underlying objective of the framework convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي للاتفاقية الإطارية خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
The use of the hand-pump had also helped to reduce morbidity and mortality rates. | UN | كما ساعد استعمال المضخات اليدوية على تقليل معدلات الاعتلال والوفيات. |
Implementation of adequate and effective drug policy will lead in turn to a reduction of morbidity and mortality. | UN | ومن شأن تنفيذ سياسات مناسبة وفعالة فيما يتعلق بالعقاقير أن يفضي بدوره إلى خفض معدلات الاعتلال والوفيات. |
These factors lead to increased morbidity and mortality of women and children. | UN | وتؤدي هذه العوامل إلى زيادة معدلات الاعتلال والوفيات في أوساط النساء والأطفال. |
Antiretroviral therapy reduces morbidity and mortality and also prevents new HIV infections. | UN | إذ إن العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة يقلل من معدلات الاعتلال والوفيات ويمنع أيضا حدوث إصابات جديدة بالفيروس. |
The Commission was informed that the visible aspect of WHO's activities was their impact on the reduction of morbidity and mortality. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن الجانب المرئي من أنشطة المنظمة هو أثرها على التخفيض من معدلات الاعتلال والوفيات. |
An inadequate health-care system with misplaced priorities contributes to high morbidity and mortality rates. | UN | ووجود نظام للرعاية الصحية غير كافٍ وبأولويات في غير محلها أمر يسهم في ارتفاع معدلات الاعتلال والوفيات. |
Efforts to ensure a longer and healthier life for all should emphasize the reduction of morbidity and mortality differentials between males and females as well as among geographical regions, social classes and indigenous and ethnic groups. 8.6. | UN | وينبغي تركيز الجهود الرامية الى زيادة طول العمر وتحسين المستوى الصحي للجميع على تقليل التفاوت في معدلات الاعتلال والوفيات بين الذكور والاناث، وكذلك فيما بين المناطق الجغرافية، والطبقات الاجتماعية، وفئات السكان اﻷصليين والفئات الاثنية. |
The national reports indicate that three primary health care components in particular have had a major impact on the reduction of infant and child morbidity and mortality rates in developing countries, as well as the reduction of CDRs. | UN | ويتبيﱠن من التقارير الوطنية أنه كان لثلاثة عناصر رئيسية للرعاية الصحية بصفة خاصة أثر كبير على خفض معدلات الاعتلال والوفيات بين الرضع والاطفال في البلدان النامية، فضلا عن تخفيض معدل الوفيات اﻷولي. |
A steep rise in international funding has enabled malaria-endemic countries to greatly expand their efforts to reduce malaria morbidity and mortality. | UN | وقد أدى حدوث ارتفاع شديد في التمويل الدولي إلى تمكين البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من توسيع كبير لنطاق جهودها المبذولة لتخفيض معدلات الاعتلال والوفيات الناجمة عن الملاريا. |
morbidity and mortality of women | UN | معدلات الاعتلال والوفيات بين النساء |
141. Population morbidity and mortality rates are important health indicators. | UN | 141 - تعد معدلات الاعتلال والوفيات بين السكان بمثابة مؤشرات صحية هامة. |
Special attention should be paid to the reduction of the level of morbidity and mortality related to tuberculosis and HIV in the correctional system. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لخفض مستوى معدلات الاعتلال والوفيات المتصلة بمرض السل وفيروس نقص المناعة البشرية في منظومة السجون. |
9. Adolescent girls and young women face high levels of morbidity and mortality as a result of unsafe abortion. | UN | 9 - وتواجه المراهقات والشابات مستويات مرتفعة من معدلات الاعتلال والوفيات نتيجة للإجهاض غير الآمن. |
According to the State of the World's Children, 2006, poverty is a root cause of high rates of child morbidity and mortality. | UN | ووفقا لتقرير " حالة الأطفال في العالم 2006 " ، فإن الفقر هو السبب الأساسي لارتفاع معدلات الاعتلال والوفيات بين الأطفال. |
Although some may argue that we have already achieved this target, rolling back malaria encompasses more than the decrease in morbidity and mortality. | UN | وبالرغم من أن البعض قد يجادل بأننا قد حققنا بالفعل هذا الهدف، فإن دحر الملاريا يشمل أكثر من مجرد خفض معدلات الاعتلال والوفيات. |
Specifically, the morbidity and mortality rates previously associated with AIDS have declined. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، انخفضت معدلات الاعتلال والوفيات التي كانت في السابق مرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
As the Programme of Action declares, efforts to ensure a longer and healthier life for all should emphasize the reduction of morbidity and mortality differentials between males and females as well as among geographical regions, social classes and indigenous and ethnic groups. | UN | وينبغي للجهود الرامية إلى ضمان حياة أطول للجميع وأفضل لهم من الناحية الصحية أن تركز على تخفيض الفوارق في معدلات الاعتلال والوفيات بين الذكور واﻷناث، فضلا عن تخفيضها فيما بين المناطق الجغرافية والطبقات الاجتماعية والفئات اﻷصلية والعرقية. |