ويكيبيديا

    "معدلات الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compliance rates
        
    • rates of compliance with
        
    • levels of compliance with
        
    • compliance rate
        
    UNHCR believed that, with the introduction of these new measures, the compliance rates would improve. UN وترى المفوضية أن معدلات الامتثال ستتحسن بتطبيق هذه التدابير الجديدة.
    UNHCR believed that, with the introduction of these new measures, the compliance rates would improve. UN وترى المفوضية أن معدلات الامتثال ستتحسن بتطبيق هذه التدابير الجديدة.
    The responses received were entered in the inspection database and used to track compliance rates. UN وسُجِّلت الردود الواردة في قاعدة بيانات متعلقة بعمليات التفتيش واستُخدِمت لتتبُّع معدلات الامتثال.
    One is the continued high rates of compliance with the programme, which has remained at more than 99 per cent since 2009; this high level of compliance is reached earlier with each cycle, as more staff members meet the due date. UN ويتمثل أحد تلك المؤشرات في استمرار الارتفاع في معدلات الامتثال للبرنامج، التي ظلت تفوق نسبة 99 في المائة منذ عام 2009؛ وهذا المستوى العالي من الامتثال يبلغ مداه في وقت أبكر مع كل دورة بالنظر إلى أن عددا أكبر من الموظفين يقدمون إقراراتهم في المواعيد الزمنية المحددة.
    (d) Enhanced levels of compliance with legislative mandates, regulations and rules within programmes, and enhanced accountability by programme managers. UN (د) زيادة معدلات الامتثال للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد في إطار البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج.
    The compliance rate for 1999 projects implemented by International NGOs stood at 92.4 per cent, government partners 68.6 per cent and local NGOs 60.3 per cent. UN ووصلت معدلات الامتثال لمشاريع عام 1999 إلى 92.4 في المائة لمشاريع نفذتها منظمات غير حكومية دولية، و68.6 في المائة لمشاريع نفذها شركاء حكوميون و60.3 في المائة لمشاريع نفذتها منظمات غير حكومية محلية.
    While compliance rates need to improve, more than 2,000 reports were received by year’s end. UN وفي الوقت الذي تحتاج فيه معدلات الامتثال للتحسين ورد أكثر من مائتي تقرير في نهاية السنة.
    The compliance rates have been high across the organization. UN وتبلغ معدلات الامتثال درجة عالية في جميع أنحاء المنظمة.
    The e-performance module also provides a greater capacity to monitor where the process stands, which is aimed at improving compliance rates. UN كما توفر وحدة التقييم الإلكتروني للأداء قدرة أكبر على رصد حالة العملية، بهدف تحسين معدلات الامتثال.
    He noted that the meeting was being held during one of the most successful periods in the history of the Montreal Protocol, with compliance rates at a historic high and reports being submitted earlier than required under the Protocol. UN وأشار إلى أن الاجتماع يُعقد في فترة من أكثر الفترات نجاحاً في تاريخ بروتوكول مونتريال، حيث سجلت معدلات الامتثال أرقاماً غير مسبوقة وحيث يجري تقديم التقارير قبل الموعد المطلوب بمقتضى البروتوكول.
    76. Welcomes the improvement in the compliance rates of the financial disclosure programme, and requests the Secretary-General to further encourage full participation in, and compliance with, the programme; UN 76 - ترحب بزيادة معدلات الامتثال لبرنامج الإقرار المالي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التشجيع على المشاركة في البرنامج والامتثال له على نحو كامل؛
    The delegation was pleased to see compliance rates of 99 per cent at UNDP, 100 per cent at UNFPA, and 95 per cent at UNOPS. UN وسُرَّ الوفد برؤية معدلات الامتثال البالغة 99 في المائة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 100 في المائة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، و 95 في المائة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The delegation was pleased to see compliance rates of 99 per cent at UNDP, 100 per cent at UNFPA, and 95 per cent at UNOPS. UN وسُرَّ الوفد برؤية معدلات الامتثال البالغة 99 في المائة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 100 في المائة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، و 95 في المائة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The same standards of compliance applied at all duty stations; differences in compliance rates could probably be attributed to a lack of capacity or differences in statistical methods used at some duty stations. UN وتطبّق معايير الامتثال نفسها في جميع مراكز العمل؛ وربما تعزى الاختلافات في معدلات الامتثال إلى نقص القدرات أو الاختلافات في الأساليب الإحصائية المستخدمة في بعض مراكز العمل.
    18. compliance rates in general have improved. UN ١٨ - وقد تحسنت معدلات الامتثال بشكــل عام.
    The compliance rates for 1999 projects were 92.4 per cent for projects implemented by international non-governmental organizations, 68.6 per cent for projects implemented by government partners and 60.3 per cent for projects implemented by local NGOs. UN ووصلت معدلات الامتثال لمشاريع عام 1999 إلى 92.4 في المائة لمشاريع نفذتها منظمات غير حكومية دولية، و 68.6 في المائة لمشاريع نفذها شركاء حكوميون و 60.3 في المائة لمشاريع نفذتها منظمات غير حكومية محلية.
    Some delegations were concerned about the reasons why full compliance had not been achieved and requested some explanations on the differences in compliance rates for the various regions. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء اﻷسباب وراء عدم تحقق الامتثال التام وطلبت بعض اﻹيضاحات بشأن الفروق في معدلات الامتثال فيما بين المناطق المختلفة.
    For part (a) of the recommendation, the Administration is monitoring the rates of compliance with the advance purchase policy. UN وبخصوص الجزء (أ) من التوصية، فإن الإدارة ترصد معدلات الامتثال لسياسة الشراء المسبق.
    (h) Develop a policy with respect to the prior consideration of using telephone and videoconferencing before undertaking official travel, and make efforts to improve the rates of compliance with the advance purchase policy; UN (ح) وضع سياسة فيما يتعلق بالنظر مسبقا في استخدام التداول عبر الهاتف والفيديو قبل اللجوء إلى السفر الرسمي، وبذل جهود لتحسين معدلات الامتثال لسياسة الشراء المسبق.
    162. The Board acknowledges that the nature of United Nations peacekeeping operations often requires staff members to travel on short notice to respond to crises or immediate operational requirements, but considers that significant scope remains for improvements in the rates of compliance with the advance purchase policy and that continuous efforts should be made to reduce the instances of non-compliance with the policy. UN 162 - ويقر المجلس بأن طبيعة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كثيرا ما تتطلب سفر الموظفين في ظرف وجيز للاستجابة لأزمات أو احتياجات تشغيلية فورية؛ ولكنه يرى أنه لا يزال هناك مجال كبير لتحسين معدلات الامتثال لسياسة الشراء مقدما، وينبغي بذل جهود متواصلة للحد من حالات عدم الامتثال لهذه السياسة.
    (d) Enhanced levels of compliance with legislative mandates, regulations and rules within programmes, and enhanced accountability by programme managers UN (د) زيادة معدلات الامتثال للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد في إطار البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج
    217. One delegation asked for a comment on the differences in compliance rates on evaluation among different bureaux and asked how the overall compliance rate could be improved. UN ٧١٢ - وطلب أحد الوفود التعليق على الاختلافات في معدلات الامتثال بشأن التقييم بين المكاتب المختلفة، وتساءل عن كيفية تحسين معدل الامتثال عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد