In addition, it is also used to estimate terms of trade indices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تُستخدم أيضاً لتقدير مؤشرات معدلات التبادل التجارية. |
This situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade. | UN | وقد نجم عن هذا الوضع اختلال متزايد في التجارة وتراجع مطرد في معدلات التبادل التجاري. |
In Mexico, the terms of trade improved by 2.8 per cent in 2008 and will probably drop by over 5 per cent in 2009. | UN | وفي المكسيك تحسنت معدلات التبادل التجاري بنسبة 2.8 في المائة وربما تنخفض بأكثر من 5 في المائة في سنة 2009. الشكل الخامس |
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade. | UN | وكان من شأن التدفقات الرأسمالية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدلات التبادل التجاري بل وزيادة. |
Losses related to the deterioration in the terms of trade of developing countries should be addressed through new mechanisms. | UN | كما يجب التصدي للخسائر المتعلقة بتدهور معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية، وذلك من خلال اعتماد آليات جديدة. |
Our economies still largely rely on the production of commodities, in respect of which terms of trade continue to worsen. | UN | فاقتصاداتنا لا تزال تعتمد إلى حد بعيد على إنتاج السلع اﻷساسية، حيث أن معدلات التبادل التجاري تزداد سوءا. |
The terms of international trade have worsened, and financial resources have declined in most developing countries, including Zimbabwe. | UN | لقد تدهورت معدلات التبادل التجاري الدولي، وتدهورت الموارد المالية في معظم البلدان النامية، بما فيها زمبابوي. |
The high price of petroleum also contributed to worsening terms of trade. | UN | وأسهم أيضا ارتفاع أسعار النفط في زيادة تدهور معدلات التبادل التجاري. |
The impact of debt relief is diluted by conditionality and worsened terms of trade. | UN | ويقلل من أثر تخفيف أعباء الديون المشروطية وازدياد معدلات التبادل التجاري سوءا. |
However, the continent's terms of trade increased by only 1.4 per cent annually during this period. | UN | ومع ذلك ، فإن معدلات التبادل التجاري في القارة لم ترتفع إلا بنسبة 1,4 في المائة فقط سنويا خلال هذه الفترة. |
In general, the terms of trade of Central American countries continue to be far less favourable. | UN | وعموما، لا تزال معدلات التبادل التجاري في بلدان أمريكا الوسطى أقل مواتاة بكثير. |
Table 2 presents an estimate of the impact of changes in the terms of trade of developing countries, by export structure. | UN | ويقدم الجدول 2 تقديرات لتأثير التغير في معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية، بحسب تركيب الصادرات. |
Effects from changes in terms of trade | UN | الآثار الناتجة عن التغير في معدلات التبادل التجاري |
Experts noted that the changing pattern of production and consumption has resulted in important changes in terms of trade and investment patterns. | UN | ولاحظ الخبراء أن تغير نمط الإنتاج والاستهلاك أدى إلى تغيرات هامة في معدلات التبادل التجاري وأنماط الاستثمار. |
Identifying appropriate policies to address the deterioration of terms of trade between agricultural and manufactured products; | UN | :: تحديد السياسات الملائمة لمعالجة تدهور معدلات التبادل التجاري بين المنتجات الزراعية ومنتجات الصناعات التحويلية؛ |
In view of the fact that the developing countries are already suffering from the deterioration in the terms of trade, a fall in exchange rates cannot but be disastrous for their economies. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار أن البلدان النامية تعاني بالفعل من تدهور معدلات التبادل التجاري، فإن تغيير سعر الصرف يضر حتماً باقتصاد هذه البلدان. |
terms-of-trade shock frequency was even higher than natural disaster frequency. | UN | وتواتر صدمات معدلات التبادل التجاري يفوق حتى معدل وقوع الكوارث الطبيعية. |
Deteriorating terms of trade, increasing financial risks and low levels of technological development were also considered major obstacles. | UN | كما أن تدهور معدلات التبادل التجاري، وزيادة المخاطر المالية، وانخفاض مستويات التطور التكنولوجي قد اعتُبرت عقبات كبيرة. |
The latter expanded by only a little over 3 per cent for the region as a whole, owing to a combination of weak growth in export volumes and the deterioration in the terms of trade. | UN | وقد زادت اﻷخيرة بنسبة تزيد قليلا على ٣ في المائة للمنطقة ككل. ويرجع ذلك إلى مزيج من ضعف النمو في أحجام الصادرات وتدهور معدلات التبادل التجاري. |
However, fair terms of trade are not enough. | UN | وحتى معدلات التبادل التجاري المنصفة لا تكفي. |